Batalla de Maldon





La batalla de Maldon tuvo lugar el 10 de agosto de 991, cerca de Maldon, al lado del río Blackwater en Essex, Inglaterra, durante el reinado de Etelredo II el Indeciso. Los anglosajones, encabezados por Byrhtnoth, lucharon en contra de una invasión vikinga. La batalla terminó con la derrota de los anglosajones.




La Batalla de Maldon s X- XI



"Estos marinos impávidos a ti me han mandado,
Me ordenaron decirte que rápido envíes
Riquezas como redención; para ti será mejor
que con un tributo evites batalla con lanzas
que sería nuestro pagar contra ti duro guerrear.
Ni necesitamos perder poder si tú consientes;
Por el oro empero una paz confirmaremos.
Si tú aceptas, quienes aquí son los más grandes
Para rescatar nuestra gente y pagar prometes
En términos nuestros de los marinos
Otro por buenos deseos, y tendrás paz a nuestras manos,
Nosotros con el tesoro a nuestros barcos iremos,

40 Al mar saldremos, y la paz mantendremos."
Byrhtnoth le habló; blandiendo su escudo;
Agitando cimbreante la lanza; hablando con palabras
enfurecidas y resueltas, dio su respuesta:
"Escucha, pirata del mar, ¿qué mi gente dirá?
El tributo que os manden es tributo de lanzas,
antiguos filos de espada con puntas envenenadas,
¡Vuestro armamento valioso en la guerra poco!
Mensajero pirata, lleva esta respuesta,
A tu gente pregona noticias más malas:

50 Aquí está innoble con su ejército el conde
Guardando a mi señor Aetherlred tierra y costa
Su tierra y su pueblo. Caerán los ateos
En el fragor del combate. Muy vergonzoso parece
Que tú con tu prebenda a tus barcos partieras
Sin luchar, así después de nuestra tierra invadir.
No te será tan cómodo coger nuestro tesoro,
Pero filo-espada y punta-lanza decidirán la balanza,
El combate juego siniestro tiene el tributo dispuesto.
Entonces ordenó ceñir la espada, los guerreros avanzaban

60 Y forman sus hileras en la orilla del río:
todavía no, por la marea, podía atacar ninguno.
La marea vino arrastrándose después de su menguante,
Y las corrientes cerraron. Tiempo que pareció demasiado
Hasta que los hombres en la batalla pudieran portar sus lanzas
Cerca de Río Panta en formación orgullosa
la hueste de sajones del este y las hordas vikingas estaban;
No podía ningún bando hacer al otro daño
Excepto los que por la flecha en vuelo la muerte vieron.
Entonces las aguas menguaron; los atacantes listos estuvieron,

70 El ejército pirata ansioso de batalla.
Comandaba el señor del clan hombres duros en guerrear
Para defender el vado, Wulfstan, era llamado,
Bravo entre sus parientes, el hijo de Ceola.
Hirió con su arma al hombre más adelantado
Quien primero allí fieramente en el vado puso el pie.
Al lado de Wulfstan luchadores sin miedo estaban,
Aelfere y Macus, poderosa pareja.
¡Nunca los nombrados huirían en el vado!
Pero ellos defendieron contra el enemigo

80 Cuando lo permitió el tiempo sus armas esgrimieron.
Cuando los piratas percibieron y claramente vieron
Que se habían encontrado con duros guardianes del paso,
Los vikingos de las naves comenzaron a disgregarse,
permiso pidieran para acercarse,
Pasar el vado y llevar sus soldados.
Fue cuando el conde ofreció desdeñosamente
Demasiado terreno a la hueste hostil.
Sobre el agua fría el hijo de Bryhthelm

90 "Ahora el camino está abierto, venid rápido hacia nosotros,
Guerreros al ataque; Dios sólo sabe
Quien el dominio logrará en el campo de la matanza."
Los lobos de la guerra avanzaron, agua no notaron,
Al oeste a través del Panta; la hueste vikinga
Sobre brillante agua sus escudos portaban.
Entre sus guerreros estaba valiente Bryhtnoth
contra la hueste terrible los escudos su forma ofrecían
el abrigo guerrero para la batalla, las gentes firmes estaban
Contra las hordas. Entonces la lucha estaba cerca,

100 Honor en la batalla. La hora es llegada
los hombres destinados caer deben. Un fragor se eleva.
El cuervo y el águila, ansiosos de matanza estaban;
Rugidos del suelo se elevaron. Los hombres en sus manos lanzaron
Duras hileras de dardos y afiladas lanzas volaron.
Los arcos atareados estaban, los escudos las puntas paraban,
El empuje de la batalla fue agrio. Guerreros cayeron
En ambos ejércitos. Jóvenes hombres yacíanmuertos.
Wulfmaer fue herido. Familiar de Bryrhtnoth,
El hijo de su hermana, fue salvajemente acuchillado

110 eligiendo el lecho de la matanza, muerto con la espada.
los hombres del mar entonces recibieron el desquite.
He oído que Eadweard mató uno con la espada,
El golpe no aguantó; el destinado luchador
Cayó a sus pies. Y por eso el príncipe
Agradeció a su criado. Después pasado el tiempo.
Así resistieron los corazones recios,
Los jóvenes en el combate; lucharon valientemente
primero con lanzas, guerreros con armas,
visitar la muerte podían en la vida sentenciada

120 Hubo matanza en el suelo; firmes estuvieron,
Y los alentaba Bryhtnoth, a cada hombre ordenando
Concienciándolos en el combate que ganaría a los daneses.
Blandiendo en la dura batalla su arma para la guerra,
Como defensa su escudo, ante el enemigo violento;
Incluso tan valiente contra el patán el conde
Ambos con maligno propósito, el uno contra el otro.
Entonces el marino arroja desde el sur una lanza
El señor de los guerreros una herida sufrió.
Él metió su escudo y el astil astilló.

130
La lanza quedo rota, cayeron las partes.
Enfureció al príncipe; quien clavó su lanza
En el arrogante vikingo que le había herido.
Luchó con habilidad al lanzar sus flechas."


Fuente: Sagas Celtas Primitivas - Edición Ramón Sainero

Más información: proyecto de la Batalla de Maldon


Un blog muy bueno: Fuego con nieve

Publicar un comentario

0 Comentarios