LOS DICHOS DE FIÓLSVINN
(Fjolsvinnsmál)
1 Allá divisó detrás de la cerca
la alta mansión de los ogros.
Fiólsvinn dijo:
«¿ Qué engendro es ese que está ante la cerca
y sus llamas voraces ronda?
2 ¿A quién vienes tú, a quién, buscando
o en busca de qué, desdichado?
! Anda y regresa a las húmedas sendas ,
que aquí no se admiten mendigos! »
Svípdag dijo:
3 « ¿ Qué engendro es ese que está tras la cerca
y fuera al viajero deja?»
FiólsvÍnn dijo:
«No eres tú quién para hacerte honores.
¡Márchate y vete a tu casa!
4 Me llamo yo Fiólsvinn y sabio soy,
mas poco a nadie convido.
¡ Nunca esta cerca podrás pasar!
¡Sigue de largo, proscrito!»
Svípdag dijo:
5 «Allá donde el ojo lo hermoso vio,
allá llegar se desea:
refulgente de oro esa sala veo.
¡Bien para mí la querría!»
Fiólsvinn dijo:
6 «Dime de quién, muchacho, naciste
o hijo de quién eres tú.»
Svípdag dijo:
«Me llamo yo Víndkald Várkald mi padre
y Fiólkald su padre fue.
7 Ahora respuesta, Fiólsvinn, darás
a esto que quiero saber:
¿ Quién es aquí quien manda y dispone en riquezas
y hermosas salas?»
Fiólsvinn dijo:
8 «Ménglod se llama, de su madre nacida
y del hijo que fue de Svafrtorin:
ella es aquí quien manda y dispone
en riquezas y hermosas salas.»
Svípdag dijo:
9 «Ahora respuesta, Fiólsvinn, darás
a esto que quiero saber:
¿Cómo esta verja -la más peligrosa
que viose entre dioses- se llama?»
Fiólsvinn dijo:
10 «Trymgiol se llama, obra que hicieron
los hijos tres de Solblindi ;
por firme cadena trabado queda
quien de su enganche la alza.»
Svípdag dijo:
11 «Ahora respuesta, Fiólsvinn, darás
a esto que quiero saber:
¿Cómo esta tapia -la más peligrosa
que viose entre dioses- se llama?»
Fiólsvinn dijo:
12 «Gastrópnir se llama y hecha por mi
con los miembros está de Leirbrímir ;
mucho la tengo bien reforzada,
que ella por siempre resista.»
Svípdag dijo:
13 «Ahora respuesta, Fiólsvinn, darás
a esto que quiero saber:
¿Cómo esos perros, rabiosos, se llaman
que corren en torno al recinto?»
Fiólsvinn dijo:
14 «Gif el primero -si quieres saberlo-
y Geri el segundo se llaman;
por ellos guardadas las once estarán
hasta el día en que caigan los dioses.»
Svípdag dijo:
15 «Ahora respuesta, Fiólsvinn, darás
a esto que quiero saber:
¿ Se podría que un hombre lograse entrar
mientras duermen los canes feroces?»
Fiólsvinn dijo:
16 «Con sueño cambiado aquí se les tiene
desde que están de guardianes:
duerme el uno de noche, de día el otro,
que nadie que venga entre.»
Svípdag dijo:
17 «Ahora respuesta, Fiólsvinn, darás
a esto que quiero saber:
¿ Bocado no hay que echárseles pueda
para pasar mientras comen?»
Fiólsvinn dijo:
18 «Dos de Vidófnir -si quieres saber1o-
trozos de ala se sacan:
no otro bocado echárseles puede
para pasar mientras comen.»
Svípdag dijo:
19 «Ahora respuesta, Fiólsvinn, darás
a esto que quiero saber:
¿Cómo, anchuroso, el árbol se llama
que todas las tierras cobija? »
Fiólsvinn dijo:
20 «Mimameid se llama; por nadie sabido
de cuáles raíces arranca;
derribarlo podrá lo que mal se imagina,
ni fuego ni hierro lo dañan.»
Svípdag dijo:
21 «Ahora respuesta, Fiólsvinn, darás
a esto que quiero saber:
¿ Cómo aprovecha ese árbol glorioso
que ni fuego ni hierro dañan?»
Fiólsvinn dijo:
22 «De sus bayas tome pasadas por fuego
mujer que su mal padezca:
lo que dentro guardaba afuera echará
por la fuerza y poder que él tiene.»
Svipdag dijo:
3 «Ahora respuesta, Fiólsvinn, darás
a esto que quiero saber:
¿Cómo ese gallo, el de oro, se llama
que arriba en el árbol brilla?»
Fiólsvinn dijo:
24 «Vidófnir se llama el que está reluciente
en las ramas del Mimameid;
mucho él pone constante pesar
en Surt y Sinmara .»
Svipdag dijo:
25 «Ahora respuesta, Fiólsvinn, darás
a esto que quiero saber:
¿Arma no hay que a Vidófnir mate
y a la sala lo arroje de Hel? »
Fiólsvinn dijo:
26 «Levatéin con runas Lopt la grabó
abajo a la verja Nágrind
24 : en cofre de hierro Sinmara la guarda,
allá bajo cierres nueve.»
Svipdag dijo:
27 «Ahora respuesta,
Fiólsvinn, darás
a esto que quiero saber:
¿ Regresar podrá quien en marcha se ponga
y vaya a buscar esa rama?»
Fiólsvinn dijo:
28 «Regresar podrá quien en marcha se ponga
y vaya a buscar esa rama,
si aquello le lleva que pocos poseen
a la Eir del luciente limo .»
Svípdag dijo:
29 «Ahora respuesta, Fiólsvinn, darás
a esto que quiero saber:
¿Preciosa los hombres qué cosa tendrán
que a la pálida ogresa contente?»
Fiólsvinn dijo:
30 «Mete en la caja la clara guadaña
que tiene en sus muslos Vidófnir :
después solamente que esto le lleves
te dará Sinmara aquel arma.»
Svípdag dijo:
31 «Ahora respuesta, Fiólsvinn, darás
a esto que quiero saber:
¿Cómo se llama la sala cercada,
seguras, de inquietas llamas? »
Fiólsvinn dijo:
32 «Hyr es su nombre; por siempre oscilante
en la punta estará de la lanza ;
de la rica morada -sólo de oídas-
cosas antiguas se cuentan.»
Svípdag dijo:
33 «Ahora respuesta, Fiólsvinn, darás
a esto que quiero saber:
¿ Quiénes hicieron aquella que yo
tras la cerca vi de los ases? »
Fiólsvinn dijo:
34 «Uni e Iri, Ori Y Bari,
Var y Vegdrásil,
Dori y Uri, Délling, Átvard,
Lidskialf y Loki .»
Svípdag dijo:
35 «Ahora respuesta, Fiólsvinn, darás
a esto que quiero saber
:¿ Cómo se llama en que está
la alta montaña
la muchacha gloriosa?»
Fiólsvinn dijo:
36 Lyfiaberg se llama, de siempre que fue
en dolencias y llagas alivio:
sanará la mujer que hasta arriba la suba,
aunque mal de vejez padezca.»
Svípdag dijo:
37 «Ahora respuesta, Fiólsvinn, darás
a esto que quiero saber:
¿ Cómo se llaman las mozas amigas
que a las piernas se sientan de Ménglod?»
Fiólsvinn dijo:
38 «Hlif la primera, otra Hliftursa,
la tercera Tiodvara se llama,
Biort y Bleik, Blid, Frid,
Eir y Aurboda .»
Svípdag dijo:
39 «Ahora respuesta Fiólsvinn, darás,
a esto que quiero saber:,
¿Asisten ellas a aquellos
si el trance le urge, que bien les ofrendan»?
Fiólsvinn dijo:
40 «A aquellos asisten que bien les ofrendan
del ara en el santo lugar:
de malos peligros, por grandes que sean,
a todas las gentes libran.»
Svípdag dijo:
41 «Ahora respuesta, Fiólsvinn, darás
a esto que quiero saber:
¿ Qué hombre será el que llegue a dormir
en los dulces brazos de Ménglod?»
Fiólsvinn dijo:
42 «Hombre ninguno a dormir llegará
en los dulces brazos de Ménglod,
sino Svípdag tan sólo, que a él esa novia,
la clara cual sol, se le guarda.»
Svípdag dijo:
43 « ¡Abre la verja y déjame entrar!
¡A Svípdag tienes delante!
Llégate ahora y pregúntale a Ménglod
si quiere que goce su amor.»
Fiólsvinn dijo:
44 «Escucha, oh Ménglod, un hombre llegó.
¡A ver a tu huésped corre!
Se alegran los perros, adentro él pasa:
Svípdag pienso que es.»
Ménglod dijo:
45 «Sagaces los cuervos tus ojos a ti
arriba en la horca te saquen,
si mientes diciendo que aquí a mi sala
de lejos me vino el viajero.»
46 «¿De dónde nos vienes? ¿De dónde nos llegas?
¿Cómo tu gente te llama?
Por tu nombre y familia cierto sabré
si a ti te estoy prometida.»
Svípdag dijo:
47 «Svípdag me llamo, soy hijo de Sólbiart ;
por sendas me echaron de gélidos vientos:
lo que Urd dispuso nadie lo cambia,
aunque esté malamente ordenado.»
Ménglod dijo:
48 « ¡ Sé bienvenido! Logré mis deseos;
siga al saludo el beso.
La visión del amado de gozo llena
a todo el que está con amores.
49 En la buena montaña aguardándote siempre
noches y días estuve:
ya se cumplió lo que tanto esperé,
que volvieras, muchacho, a mi sala.
50 Falta de ti por tu amor pené,
como tú mis amores ansiabas.
¡Jamás tú y yo -seguro es eso--
nos vamos ya a separar!»
Fuente
- Home-text
- Sagas Vikingas
- __La S.Hervor y Heidrek
- __La Saga Hromund
- __La Saga de Ketil
- __La Saga de Hakon
- __La Saga de Yngvar
- __La Saga de Heidrek
- __La Saga de Hrafnkell
- __La Saga de Haensa
- __La Saga de Grim
- __S. de Bosi y Herraud
- __Los hijos de Ragnar
- __La Saga de Illugi
- __El Hijo Adop. de Grid
- __La Saga de Gunnlaug
- Sagas II
- __La Saga Longobarda
- __Res. S. de Asmund
- __S. de Teodorico
- __Leyenda de Hamleto
- __La S. de Einar
- __Linaje Volsungo
- __Saga de Erik el Rojo
- __S. Halfdan el Negro
- __S. Volsunga
- __S. de Harald Harfagr
- __S. Harald Grafell y Hakon
- Poemas épicos
- __Cantar de Völund
- __C. Primero de Helgi
- __Helgi hijo de Hiovard
- __Muerte de Sinfiotli
- __Predicciones de Grípir
- __Dichos de Regin
- __Dichos de Fáfnir
- __Dichos de Sigrdrifa
- __Frag. del Cantar de Sigurd
- __C. breve de Sigurd
- __Viaje a Hel de Brunhild
- __La Muerte Niflungos
- _Cantar II de Gudrun
- __Cantar III de Gudrun
- __Lamento de Oddrun
- __Cantar de Atli
- __Dichos Groenl. de Atli
- __Lamento de Gudrun
- __Dichos de Hámdir
- Poemas Mitológicos
- __Las Eddas
- __Las Eddas Saemundar
- __Los Cuervos de Odin
- __Los Cuervos de Odin (es)
- __Conjuros de Groa
- __Dichos de Fiólsvinn
- __La C. de Grotti
- __Cynewulf
- __Wagner-Die Walkure
- __W- Anillo Nibelungos
- __W-Sigfrido
- __W-el Ocaso de los Dioses
- __W-El Oro del Rin
- __W-Las Hadas
- __El Cantar de la Lanza
- Otros Poemas
- __Batalla de Maldon
- __El Corazon de Hialmar
- __Cantar de Hildebrand I
- __Cantar de Hildebrand II
- __Poesía Anglosaxon
- __The Saefarer
- __Primitiva Poesía Angl.
- __Beowulf
- __The Wanderer-Frag.(es)
- __El C.de Roldán
0 Comentarios