Saga de Hervor y Heidrek el Sabio

Saga de Hervor y Heidrek el Sabio 




Saga de Hervor y
El Rey Heidrek El Sabio


Traducida por Gaby F. de la versión en inglés de Peter Tunstall .
Esta es la versión revisada por Sverd, las notas al pie, también son de su autoría



































1. Sigrlami y los duendes


Había un hombre llamado Sigrlami, que gobernó sobre Gardariki. Eso es Rusia. Su hija Eyfura, era la más hermosa de todas las muchachas. Un día cuando el rey salió de caza a caballo y perdió de vista a sus hombres. Montó en las profundidades del bosque en búsqueda de un ciervo, pero cuando el sol se puso al otro día, él todavía no lo había cazado. Había cabalgado tan profundo dentro del bosque que apenas sabía donde estaba. Él entonces vio una piedra enorme en el ocaso, y por ella dos enanos. Él empuñó su cuchillo sobre ellos, obligándolos a salir de la piedra por el poder del hierro grabado. Pidieron por sus vidas. El rey preguntó, "¿cuáles son sus nombres?" Dvalin y Dulin. El rey dijo, "puesto que ustedes dos son los más expertos de todos los enanos, me harán una espada, la mejor que ustedes puedan hacer. La vaina y el diseño serán de oro, y la empuñadura también. Atacará al hierro como a una tela y nunca se oxidará. Traerá la victoria en las batallas y escogerá los combates para cualesquiera que la lleve." Ellos aceptan esto. El rey cabalga hacia su hogar, y cuando llega el día esperado, cabalga hasta la piedra. Los enanos estaban fuera. Le dan la espada y era de hecho espléndida. Pero como Dvalin estaba parado en el umbral de la piedra dijo: "Puede su espada, Sigrlami, ser la perdición de un hombre cada vez que sea empuñada, y tres hechos viles se pueden hacer con esta espada. También traerá la muerte a sus parientes." Entonces el rey balanceó su espada en los enanos. Saltaron hacia la roca. La espada se encajó derecha en la piedra de modo que ambos bordes se perdieron de vista, por la puerta cerrada detrás de ellos en la piedra. Sigrlami custodió esa espada y la llamó Tyrfing. Era la más afilada de las espadas, y cada vez que era empuñada una luz brillada desde ella como un rayo de sol. Nunca podría ser desenfundada sin matar a un hombre, y con sangre caliente siempre se envainaría. Y nada, ni humano ni animal, podrían vivir un día si tuvieran una herida de ella, no importando que esta sea grande o pequeña. Nunca falló, ni se detuvo hasta que golpeó la tierra, y cualquier hombre que la sostuviera en batalla tendría la victoria si la usaba. El rey se aburrió en batallas y combates mano a mano ya que conseguía la victoria cada vez. Esa espada es famosa en todas las viejas sagas.



2. De Arngrim y de sus hijos



Había un hombre llamado Arngrim. Él era el vikingo más famoso. Viajó hacia el este por Gardariki y se quedó un tiempo con el rey Sigrlami, quien lo hizo el general de su ejército para conseguir tierras y subordinados, porque el rey estaba viejo ahora. Arngrim se convirtió en un gran jefe y el rey le dio su hija en matrimonio designándolo a la posición más alta de su reino. Él le dio la espada Tyrfing. El rey entonces se retiro pacífico de su puesto, y no se dice nada más de él. Arngrim fue con su esposa, Eyfura, al norte, a su propiedad familiar y se estableció en la isla de Bolm. Tenían doce hijos. El más viejo y el más famoso eran Angantyr, el segundo Hjorvard, el tercero Hervard, el cuarto Hrani, después Brami, Barri, Reifnir, Tind, Saeming y Bui y los dos Haddings, que tenían entre ellos solamente tanta fuerza como uno de los otros, porque eran gemelos y porque eran los más jóvenes. Pero Angantyr tenía la fuerza de dos. Todos ellos eran berserkers, guerreros fuertes y grandes que nunca viajarían excepto como una banda de doce. Y nunca estuvieron en una batalla que no ganaran. Debido a esto, llegaron a ser famosos en todas las tierras, y no había un rey que no les diera lo que ellos quisieran.



3. Oathtaking de Hjorvard



Era víspera de Yule, época para que los hombres hagan votos solemnes en la ceremonia del bragarfull, o copa del jefe, como era la costumbre. Entonces los hijos de Arngrim hicieron votos. Hjorvard tomó este juramento, de que él tendría la hija del rey de Ingjald de los suecos, la muchacha que era famosa en todas las tierras por su belleza y habilidad, o bien él no tendría ninguna otra mujer. Esa misma primavera, los doce hermanos hacen su camino y llegan a Uppsala y caminan ante la mesa de los reyes, y allí se sentaba a su hija al lado de él. Entonces Hjorvard dice su misión al rey y su juramento, y cada uno en el hall escuchó. Hjorvard pide que el rey diga aprisa, qué respuesta él dará. El rey piensa sobre el asunto, y él sabe cuan poderosos eran los hermanos, y de qué familia renombrada. Había dos hombres que permanecían con el rey Ingjald en este tiempo, como sus campeones y guardias de sus tierras: Hjalmar Gran Corazón y Odd el viajero, que fue llamado "Flecha Impar". Y cuando Hjalmar oyó lo que dijeron los berserkers, él caminó ante la mesa y declaró al rey: ¿" Señor rey, recuerda su majestad ahora qué gran honor le he traído, puesto que vine a su reino, y cuántas batallas luché para ganar las tierras para usted, y he puesto siempre mi servicio a su disposición? Ahora le pregunto si usted me hace el honor de darme a su hija, en quien mis pensamientos han actuado siempre. Es más apropiado que usted me conceda este favor, que a los berserkers que han trabajado perversidades en su reino y en muchos otros reinos." Ahora el rey piensa un tanto más, y parece un problema muy difícil, estos dos líderes que compiten tanto por obtener su hija. El rey habla de esta manera, y dice que cada uno de ellos son semejantes, como grandes hombres y tan noblemente nacidos, que él les negará a ambos su hija. Y él pide que ella elija a quién desea tener. Ella dice que eso es justo: si su padre desea darla en matrimonio, entonces ella quiere el que sabe que es bueno, y ninguno ya que ella ha oído solo historias, y todas ellas malas, como con los hijos de Arngrim.

Hjorvard desafía a Hjalmar para ir al sur, a la isla de Samsey, y lo maldice como un cobarde despreciado por todos, si él va primero y tiene la señora antes de que el duelo se decida. Hjalmar dice que él no tardará. Ahora los hijos de Arngrim viajan a casa y le cuentan a su padre cómo les fue. Arngrim nunca les dice, antes de que ellos partan, que él teme por su jornada.

Inmediatamente después, los hermanos viajan a ver al Jarl Bjarmar y este les hace una gran fiesta. Ahora Angantyr desea casarse con la hija del Jarl que se llamaba Svafa y celebraron su fiesta de boda. Angantyr le dice en su sueño a Jarl:

"Se parecía a mí," él dijo, "que nosotros los hermanos resistíamos en Samsey y encontramos muchos pájaros y los matábamos a todos. Entonces yo soñé que nosotros nos volvíamos por un camino diferente en la isla y allí volaron hacia nosotros dos águilas, y parecía que yo fui contra una, y teníamos discusiones duras juntos, ambos nos tiramos al piso antes de que paráramos. Y la otra águila luchó con mis once hermanos, y me parecía que el águila consiguió lo mejor de ellos."

El Jarl dijo que no hay necesidad de analizar ese sueño, porque allí se ve la caída de hombres poderosos.


4. La Batalla en Samsey



Pero cuando los hermanos llegaron a casa, preparan el lugar del duelo, y su padre los lleva en la barca dándole la espada Tyrfing a Angantyr.

"Yo pienso," él dijo, "que habrá necesidad de armas buenas."

Él los despide. Después de eso, ellos salen.

Cuando los hermanos llegan a Samsey, ven dos naves que quedan en la ensenada que se llama Munway. Esas naves eran un tipo de barcos de guerra pequeño llamado "ash". Ellos pensaron que estas naves debían pertenecer a Hjalmar y Odd. Entonces los hijos de Arngrim blandieron sus espadas y mellaron los bordes de sus escudos, y el estado berserker llegó a ellos. Entonces seis de ellos fueron hacia cada uno de los "ash". Había buenos guerreros a bordo, todos ellos tomaron sus armas, nadie huyó de su poste y nadie profirió una palabra de miedo. Los berserkers subieron de un lado y bajaron del otro, matando a todos. Entonces caminaron hacia la tierra rugiendo.

Hjalmar y Odd habían subido por la isla para ver si los berserkers habían venido. Y cuando ellos salieron de los bosques hacia sus naves, los berserkers salieron de las naves con las armas ensangrentadas, y entonces el estado berserker se pasó, sintiéndose más débiles entonces que en otros momentos, como después de algún tipo de enfermedad. Y Odd entonó:

"Una vez solamente

Me asustaron,

Cuando desde las naves de guerra

Bajaron rugiendo (y ruidosamente aullando a la isla ascendieron)

Juntos los doce, sin gloria."

Entonces Hjalmar dijo a Odd, "Ves allí que han caído todos nuestros hombres, y me parece que es muy probable que ahora todos seremos huéspedes de Odin en Valhall esta noche." Esas, dijeron los hombres, son las únicas palabras de miedo que Hjalmar dijo. Odd respondió, "mi consejo será éste: que nos alejemos de aquí hacia el bosque, porque dos de nosotros no podrán luchar con esos doce, que han matado a los hombres más valientes que estaban en Suecia." Hjalmar entonces dijo, "nunca huiremos de nuestros enemigos, sin resistir sus armas. Iré a luchar contra un berserk."Odd contestó, "bien, no estoy de humor para alojarme con Odin esta noche, así que todos serán berserkers muertos antes de esta tarde, y nosotros dos viviremos." Esa conversación de ellos es probada por estas líneas qué Hjalmar cantó:

"Valientes compañeros intrépidos

Esta misma tarde

Mientras esos doce vivan

Los doce, juntos, sin gloria,

Nosotros los hermanos adoptivos,

Debemos festejar con Odín,

Esta misma tarde mientras esos doce vivan"

Odd dijo: "A eso una respuesta puedo darle"

"Esta tarde comerán con Odín,

Doce berserkers, y dos de nosotros vivos."

Entonces Hjalmar vio que Angantyr tenía a Tyrfing en su mano, porque la luz brillaba en ella como un rayo de sol.

Hjalmar habló: "¿Contra quién quieres luchar: Angantyr por su cuenta o contra sus 11 hermanos?

Odd dijo, "deseo luchar con Angantyr. Él dará golpes duros con Tyrfing, pero creo que mi camisa será mejor protección que su *byrnie."

Hjalmar dijo: " dondequiera que nosotros vayamos a una batalla, nunca tú vas delante de mi, es por eso que deseas luchar con Angantyr, porque piensas que te dará más gloria. Bien, soy el líder de esta expedición en duelo. En Suecia prometí a la hija del rey que no dejaría a cualquier persona entrar a este duelo antes que yo. Debo luchar con Angantyr." Y él blandió su espada, caminó hacia Angantyr, y se encomendaron al Valhall. No se pasaron de largo entre cada movimiento pesado. Odd llamó a los berserkers y dijo:

"Uno a uno, muchachos,

A menos que estén asustados;

Solos combatan,

¿O donde está su coraje?"

Entonces Hjorvard fue a la delantera y él y Odd tenían un intercambio duro de golpes. La camisa de seda de Odd era tan firme que ninguna arma podía atravesar en ella, pero tenía una espada tan buena que podría mellar esa prenda. No había repartido muchos cortes antes de que Hjorvard cayera muerto. Después Hervard caminó hacia él y fue pasó lo mismo, después Hrani, uno después del otro, y Odd repartió un asalto tan feroz, que él venció a los once hermanos.

De parte de Hjalmar debe ser dicho que Hjalmar sufrió dieciséis heridas, y Angantyr cayó muerto. Odd fue hasta donde estaba Hjalmar, y dijo:

"¿Qué pasa, Hjalmar?

¿Cambió tu color allí?

Digo, tantas heridas

Te agotaron.

Tu yelmo está desbastado,

Y el **hauberk a tu lado;

Digo que tu vida ahora te ha dejado."

*Cota de malla de mangas largas, larga hasta debajo de la pelvis

**Cota de malla de mangas cortas, larga hasta la cintura

Hjalmar cantó:

"Tengo dieciséis heridas

Una byrnie hendida

Aquí hay nubes ante mis ojos

No puedo ver

Entró en mi corazón,

La espada de Angantyr

Cayó la sangre de su punta

Forjada en veneno."

Y él cantó otra vez:

"Yo tenía cinco

Fincas entre todas

Pero eso nunca

Fue suficiente para mí

Ahora yo debo estar

De la vida privado

Espada - Mutilante

En la isla de Samsey.

Los hombres están todos bebiendo

Licor de aguamiel (hidromiel) en la sala

Allí hay finas joyas

En el lugar del padre;

Mucha cerveza

Hace a los hombres soñolientos,

Excepto a los surcos de mi espada

El tormento de Samsey.

Deje pálido

La cama con dosel de la valkyria

En Agnafit

Al lado del océano

Todo demasiado exacto

Lo qué ella me dijo

De que nunca después de eso

Habría de regresar

Arranca de mi mano

El anillo de oro rojo

Y llévalo a la Joven

Ingibjorg

Ese pesar preparará rápidamente a su mente,

De que no llegaré a Uppsala.

Di la vuelta y me fui

Del canto de las mujeres,

Hermosas notas sonoras

No temí regocijo;

Tardío con Soti

Navegué hacia el este

Para guerrear me fui

No me apresuraría

Por estimados amigos

Un tiempo final.

Pero del este

Vuela el cuervo,

Después de que él águila

En su vuelta vuele

Mi carne que ofrezco

Al águila pasada

Él deja su rama

Y beberá mi sangre".

Después de eso Hjalmar muere. Odd lleva este mensaje a Suecia, y la hija del rey no pudo vivir después de conocerlo, y se suicidó. Pusieron a Angantyr y a sus hermanos en un montículo en Samsey con todas sus armas.


5. Hervor consigue la espada Tyrfing.


La hija de Bjarmar tuvo una niña. Era excepcionalmente hermosa. La asperjaron con agua y la llamaron Hervor, pero la opinión de la mayoría era que ella debía mantenerse alejada, y dijeron que no sería demasiado elegante si se parecía a los familiares de su padre. La llevaron con el Jarl, era tan fuerte como los muchachos, y cuando pudo hacer cualquier cosa por si misma, entrenó más con tiro al blanco, escudo y espada que con la costura o el bordado. Ella hizo más mal que bien también. Cuando estas cosas le fueron prohibidas, corrió a los bosques y mató a los hombres por dinero. Cuando el Jarl escuchó hablar de este asaltante, él fue allí con sus tropas, tomó a Hervor y la trajo a su hogar, entonces ella se quedó en su casa por un tiempo. Sucedió una vez, que Hervor estaba fuera, cerca de donde estaban algunos esclavos, y ella los trató como trataba a todos. Entonces uno de los esclavos la interrumpió, diciendo, "Tú, Hervor, deseas hacer algo malo, pero los males son esperados de ti. Y Jarl ha prohibido a cualquier persona contarte sobre tu familia, porque él piensa que es vergonzoso que sepas eso, porque el peor esclavo yació con su hija y tu eres su niña." Al oír esto, Hervor se puso furiosa y fue derecho ante Jarl y exclamó:

"No necesito jactarme de noble familia
(Aunque mi madre encontró el favor de Frodmar)
Un gran linaje
Me gustaría creer,
Pero aquí me dicen:
Pastora de cerdos."

Jarl declaró:
"Tú has oído una gran mentira
De poca sustancia;
Noble entre los hombres
Tu padre fue conocido;
Salpicado todo con tierra
Se eleva el salón de Angartyr
En el lado Sur de la isla"

Ella dijo:
"Ahora estoy impaciente,
Padre adoptivo,
Por visitar al desaparecido
Familiar mío;

Ellos buscan
Riquezas en abundancia
A menos que yo perezca
Me gustaría conseguirla

Así que ajustemos
Mi cabello para atarlo
Con paño de lino,
Antes de partir;
Mucho depende
(Sobre mi surgimiento)
En el corte de
La capa y la camisa."



Entonces Hervor habló con su madre y dijo:

"Prepárame ahora
Con cuidado apropiado,
Verdadera mujer sabia,
Como usted lo hiciera con un hijo;
Una cierta verdad
En un sueño me viene,
Ninguna alegría yo tendré aquí
Después de esto."


Entonces ella estuvo lista para partir, sola, con atavíos de hombre y armas, tomó rumbo hacia donde algunos vikingos estaban, navegó durante algún tiempo con ellos, y se llamó así misma Hervard.
Poco después, el capitán falleció y Hervard tomó el mando de la tripulación, y cuando ellos llegaron a la isla de Samsey, Hervard les dijo que se detuvieran allí para que ella pudiera ascender a la isla, dijo que habría una buena ocasión de hallar un tesoro en el montículo de tierra. Pero todos los tripulantes hablaron contra ella y dijeron que los espíritus de terribles muertos pasean noche y día por allí, que es malo ir allí más de día que por la noche. Al final, estuvieron de acuerdo en dejar caer el ancla, y Hervor subió al barco, remó hasta tierra y desembarco en Munway cuando el sol se estaba poniendo. Ella se encontró con un hombre que vigilaba su piara allí.

"La joven doncella
Se encontró al ocaso
En Munway Firth
Un hombre reuniendo su piara."

Él dijo:
"Quién entre los hombres
¿Al puerto ha venido?
Dirígete a casa rápidamente,
Dé prisa a tu alojamiento."

Ella dijo:
"Yo no marcharé
A mi alojamiento,
Porque yo no conozco a ninguna
Persona de la isla;

Así que infórmeme rápido
Antes de que usted parta:
¿Donde está el *Howe donde
Hjorvard quiso estar?

Él dijo:
"No me preguntes que
Tú no pareces demasiado inteligente,
Amiga de los vikingos
Estás lejos de casa;
Ahora huyamos tan rápidamente
Como los pies puedan alcanzar;
Esto es también demasiado
Para los hombres aquí afuera"

Ella dijo:

"Oh, no temamos
**A los fuegos sobre la tumba
Aunque la isla entera
Arroje fuego;
No permitas que estos viejos
Hombres muertos nos asusten
Realmente rápido,
Ven hablemos más allá.
Aquí está un collar de premio
En pago por la charla,

Pero disuadirme
No puede ser tan fácil
Tú no desviarás a
La jefa de los vikingos
Con hermosos dijes
O valiosos brazaletes."


*Túmulo funerario compuesto de tierra y paja de aproximadamente 15 metros de diámetro 1,5 mts de altura.
** Antiguamente se creía que ver fuego sobre un túmulo funerario era señal de que había un tesoro enterrado


Él dijo:
"Tonto me parecería
Alguien
Quién encabece en soledad
Aquí por la noche;
El fuego está ardiendo,
El túmulo se abre,
El campo y el pantano se queman,
Huyamos rápido."

Entonces el pastor rápidamente al bosque huyó, lejos de las palabras de esta doncella salvaje, pero el corazón de Hervor duro y firme en su pecho, estaba inflado audazmente ahora por estos importantes acontecimientos.
Él la condujo hacia su casa en el pueblo, y partieron en compañía. En ese momento, ve de repente donde el fuego de la tumba quema sobre el borde de la isla, ella sube hasta allí, sin miedo, aunque todos los montículos estaban en su camino y sus muertos parados fuera. Ella vadeó las llamas como si fueran de niebla hasta que llegó al montículo del berserker.

Entonces ella invocó:
"Despierta, Angantyr,
Hervor te despierta,
Sólo hija
De usted y Svafa;
De su cripta déme
Esa espada única,
La espada que los enanos forjaron
Para el Rey Sigrlami.
Hervard, Hjorvard,
Hrani, Angantyr,
Bajo las raíces del bosque
Yo los despierto a todos,
Con *buckler, con byrnie,
Brillante yelmo y arnés,
Una buena **Glaive afilada
Y una lanza de oro rojo

*Escudo redondo de madera con borde metálico
** Es una variedad de lanza, la lanza tradicional lleva la hoja atada al palo y esta tiene forma de espada, la hoja del glaive lleva un sistema de encastre al palo y la hoja se asemeja a la de un hacha.

Tanto para ustedes
Hijos de Arngrim,
Hombres malos
Al molde se agregan
Cuando el muchacho de Eyfura
Ni siquiera quiere hablar
A mí esta noche
En la Bahía de Munway.
Hervard, Hjorvard,
Hrani, Angantyr,
Puedan todos ser atormentados
Sus costillas podridas,
Se deteriorarán como si se consumiesen
Profundamente en un hormiguero,
Si no me entregan
La espada de Dvalin;
No me satisface que
Hombres muertos empuñen
Una arma buena."

Angantyr entonces dijo:
"Hervor, hija,
¿Qué impulsos sigues?
Mujer de runas malvadas
Vas camino al dolor.
Estás fuera de tu mente,
Enfadada has ido,
Ahora tu gracia has perdido
Despertando a los muertos.

Un padre no
Excavó mi tumba,
Ni mis padres me enterraron
Ni otros parientes;
Ellos tenían a Tyrfing,
Los dos quienes vivieron,
Aunque el dueño era
Uno en el fin."


Ella dijo:
"Ésa es una mentira, señor
Pueda dios solo dejarte
Sentirte sano en tu howe,
Si no lo tiene ahí
Yaciendo con usted;
Renuente eres de
Compartir tus herencias de familia
Con tu única niña."

Entonces el montículo se abrió y parecía ser todo fuego y llamas.

Angantyr dijo:
"La apertura del portal a Hel
Las sepulturas abren
Todo es fuego al borde de la isla;
Al mirar fijamente alrededor,
Embárcate tú misma, muchacha,
Si puedes, en tus naves."

Ella contesta:

"Oh, tú no puedes quemar ninguna hoguera por la noche,
Ninguna llama resplandeciente va a asustarme;
La mente de tu hija
No vacila como
Los muertos allí,
En la puerta que veo."

Angantyr entonces dijo:

"Te digo a ti, Hervor,
Que prestes atención
Ahora, sabia hija
A lo que será:
Esta espada Tyrfing
(Intenta creerlo),
Quiere Muchacha,
Toda tu descendencia
Destruir
Un muchacho tú darás a luz
Quién después poseerá
La espada Tyrfing
Y confiará en su propia fuerza;
La gente llamará al muchacho Heidrek,
Él crecerá grandioso
Bajo la bóveda del cielo."


Ella declaró:

"Lanzo esta maldición a los guerreros muertos (asesinados),
Que todos sean consumidos en el descanso de la tumba
No muertos en compañía de la muerte
En la putrefacta obscuridad;
Dadme a Angantyr
De tu montículo
La espada que los enanos hicieron
No es nada bueno ocultarla."

Él dijo:
"Digo que tú no eres,
Muchacha, como otros mortales,
Para caminar entre howes
Aquí por la noche,
Con la lanza tallada
En acero gótico,
Con yelmo y malla fina
Ante la puerta de mi hall."

Hervor entonces dijo:
"Pensé que yo era mortal,
Entre la vida,
Hasta abajo llegué del hall
De tus hombres muertos;
Entrégame de tu howe entonces,
A la que odian las armaduras,
El peligro de escudos
La perdición de Hjalmar"

Angantyr entonces dijo:

La ruina de Hjalmar está
Debajo de mis hombros,
La espada está cubierta,
Rodeada en llamas;
Una muchacha solo
En la tierra de arriba,
Supongo se atrevería
A tomar el glaive en su mano."

Hervor dijo:
"Tendré cuidado
Y tomaré en mi mano
La filosa espada,
Si pudiera tenerla;
No estoy asustada
Del fuego que se quema,
La llama pronto estará fuera
De lo que miro."

Angantyr entonces dijo:

"Eres tonta, Hervor,
Pero llena de osadía,
Para acometer en las llamas
Ante tus ojos;
Más bien, joven muchacha
Pienso que te daré el hacha de mi *cairn,
No puedo negártela."





*Montículo de piedras que se utilizaba para indicar que debajo de este se encontraba una tumba, también se utilizaban como recordatorio por los caídos.




Hervor dijo:
"Usted hace bien, señor
Pariente del guerrero,
Si de este sepulcro
Me das la espada;
Preferiría tener eso
Regio señor
Que toda Noruega
Bajo mi influencia."

Angantyr dijo:
"Perversa mujer,
¿Qué sabrás tú?
No necesito gozo
O palabras alegres ahora;
Esta espada Tyrfing
(Podrías creerlo mejor),
Quiere muchacha,
Tu descendencia toda destruir."

Ella dijo:
"Quiero pronto
A los corceles del mar ir,
La hija del jefe está
Bastante contenta ahora;
Qué cuido yo,
Primo de nobles,
Que después mis hijos
Asegurarán esta cosa."

Él dijo:
"Tú la poseerás y
Mucho tiempo la disfrutarás,
Pero mantén cubierto
Lo qué mató a Hjalmar;
No presiones los filos,
Allí hay veneno en ambos lados,
La condena de un hombre,
Más calamitosa que la plaga.
Que te vaya bien, hija,
Libremente te habría prestado
Vidas de doce hombres,
Puedes creerlo,
Fuerza y robustez,
Todo el vigor fornido
Que los muchachos de Arngrim
Perdieron cuando murieron."

Ella dijo:
"Ahora descansa
Estoy entusiasmada por partir
Hombres fuertes en tu montículo;
Por un momento allí casi
Me pareció pisar
Entre los mundos
Cuando me rodearon entonces
Aquellos fuegos ardientes."

Entonces ella fue a las naves. Pero cuando hubo luz vio que las naves se habían ido. Los vikingos habían temido a los truenos y fuegos de la isla. Ella consiguió pasaje, pero no se sabe nada de su viaje, hasta que llega a Godmund en Glasisvellir, y pasó allí el invierno, aún fue llamada Hervard.


6. De los Hermanos Angantyr y Heidrek


Se dice que en días de *Yore había un país al norte en Finnmark llamado Jotunheim, y al sur, entre allí y Halogaland, estaba Ymisland. Los gigantes estaban entonces extendidos en la parte norteña del mundo, pero algunos eran mitad gigantes. Una gran mezcla de gentes ocurrió en este momento: gigantes que se casaban con mujeres del mundo de los hombres, y algunos les dieron sus hijas a los hombres. Godmund era el nombre de un rey en Jotunheim. Su casa se llamó Grund, y su tierra Glasisvellir. Era un gran adorador de los dioses viejos. Era un rey mago y hombre poderoso, tan viejo y todos sus hombres también, que cada uno de ellos vivió muchas veces el lapso normal. Debido a esto, los paganos creen que debe estar en su reino "El Acre Inmortal" que será encontrado, en este lugar a cualquiera que venga sanará así de enfermedad y su vejez desaparecerá de ellos, ellos no pueden morirse. Se dice que después de la muerte de Godmund, la gente le rindió culto con sacrificios y lo llamó su dios.

*No pude encontrar referencia exacta a Yore, pero se sabe que ese nombre lo lleva la rama de la descendencia directa de Adán.

Un día, cuando Godmund estaba jugando ajedrez y estaba al borde de perder, preguntó si alguno podía ayudarlo. Entonces Hervard subió y lo aconsejó un poco, hasta que las cosas estuvieran tratando de mejorar para Godmund. Entonces un hombre levantó a Tyrfing y la sacó. Hervard vió esto tomó la espada rápidamente y lo mató, entonces se fue. Los hombres quisieron correr después tras ella. Pero Godmund dijo: "Pacifíquense, no habrá tanta venganza en esa persona como ustedes piensan, porque ustedes no saben quién es. Esta mujer les costará (su vida) estimados antes de que tomen su vida."
Entonces Hervor se pasó un tiempo largo en guerra y haciendo redadas, teniendo gran éxito. Cuando se cansó de eso, volvió a casa del Jarl, el padre de su madre. Desde aquel momento, ella siguió como las otras muchachas, tejiendo y bordando.
Hofund, el hijo de Godmund, escuchó hablar de ella, él llega y pide la mano de Hervor en matrimonio, y es aceptado, él la recibe en su casa. Hofund era el más sabio de los hombres para el ingenio y prudencia. Él era fijo como juez sobre todas las tierras que estaban alrededor, tan simple y justo que nunca dio un veredicto malo, ni mostró algún favoritismo, ni en casa ni en el extranjero. Y después de él se nombra al 'hofund', o juez, quién por todas partes juzgó la ley (derechos- pleitos) de los hombres. Ninguno se atrevió, o necesitó, romper sus decisiones.

Hervor y Hofund tenían dos hijos. Uno se llamó Angantyr y el otro Heidrek. Eran grandes hombres, muy buenos, diestros y prometedores. Angantyr fue como su padre en temperamento y deseó el bien a todos. Hofund lo amaba mucho y del mismo modo lo hizo con todas las personas. Pero tal como hizo el bien, Heidrek hizo muchas maldades. Hervor lo amó mucho. El padre adoptivo de Heidrek se llamó Gizur.
Y una vez, cuando Hofund tuvo una fiesta, se invitaron a todos los jefes en su tierra excepto Heidrek. Él no hizo caso y fue lo mismo, dijo él que no les haría daño. Y cuando él entró a la mansión, Angantyr se puso de pie para saludarlo y le dijo que se sentara a su lado. Heidrek no estaba contento y se sentó mucho tiempo durante la tarde a beber. Cuando Angantyr, su hermano, salió, Heidrek habló con los hombres que estaban al lado de él, y él los hirió con sus palabras para que ellos entraran en riñas y todos dijeron cosas malas sobre cada uno de ellos. Entonces Angantyr regresó y les dijo que estuvieran callados. Y de nuevo, otra vez, cuando Angantyr había salido, Heidrek les recordó sobre lo que ellos habían dicho, al final, uno le dió un puñetazo al otro. Entonces Angantyr vino y les dijo que dejaran eso hasta mañana. Pero la tercera vez cuando Angantyr se marchó, Heidrek preguntó al que había pegado, si él se atrevía a vengarse. Él habló así para que en el futuro el que había sido golpeado saltara y matara a su compañero, y entonces Angantyr llegó. Y cuando Hofund se dio cuenta de todo esto, él le dio la orden a Heidrek de marcharse y no causar más problemas en la noche.

Después Heidrek se fue con Angantyr, su hermano, al patio, y ellos partieron de allí. Cuando Heidrek había hecho parte del camino de la casa, él pensó que no había hecho mucho daño allí. Retrocedió hasta la mansión y recogió una piedra grande y la tiró en dirección donde él escucho a algunas personas hablar en la oscuridad. Él comprendió que la piedra debió de haber pegado a alguien, fue allí y encontró un hombre muerto y reconoció a su hermano Angantyr. Él corrió directamente al bosque.
Hofund hizo una fiesta fúnebre para su hijo, y todos se afligieron por la muerte de Angantyr. Heidrek sintió su obra y vivió mucho tiempo en los bosques disparando a bestias y pájaros para comer. Pero cuando él reflexionó sobre su caso, ocurrió que si él nunca fuese visto de nuevo, entonces nada bueno se diría de él. Entró en su cabeza que él todavía pudiera ser un hombre famoso con grandes hechos a su nombre como aquéllos de sus antepasados y partió hacia su casa.
Heidrek entró entonces a la mansión, y ante su padre, le contó todo. Hofund declara que él debía estar lejos y nunca debía estar ante su vista Además dijo que sería más adecuado que estuviera muerto por golpes o ahorcado. Entonces la Reina Hervor habló y dijo que Heidrek merecía sufrir, pero aún sería un castigo cruel si él nunca pudiera entrar al reino de su padre, y debía marcharse con nada a su nombre. Pero la palabra de Hofund llevó tal peso que fue hecho como él ordenó, y nadie fue tan atrevido como para hablar en su contra, o para pedir misericordia por Heidrek. La reina le pidió a Hofund que le concediera algún consejo en su despedida.
Hofund dijo que él le daría unas palabras de consejo, pero dijo que no pensaba que serían de mucho uso para él. "Aún, desde que usted pregunte esto, reina, el primer consejo que yo aconsejo es este: que él nunca ayude a un hombre que ha matado a su propio señor. Este consejo yo le aconsejo segundo: que él nunca salve al hombre que ha asesinado a su propio amigo. Este tercero: que él no debe permitir a su esposa visitar a menudo a su familia, aun cuando ella pregunte. Este cuarto: que él nunca esté fuera tarde con su señora. Este quinto: que él nunca pasee su mejor caballo, aunque él tenga mucha necesidad de correr. Este sexto: que él nunca adopte el niño de un hombre más noble. Y probablemente me parece a mí que tú no los seguirás."

Heidrek dijo que él había aconsejado hacer daño, y que no le obligaron a que lo siguiera. Entonces Heidrek salió de la mansión. Su madre se puso de pie y salió con él, lo siguió afuera al patio y dijo, "Tú lo has hecho, mi hijo, ahora. De la forma en que tú has arreglado las cosas, no puedes esperar regresar, no hay mucho que yo pueda hacer para ayudarte. Aquí hay una insignia de oro y una espada que yo quiero darte. Se llama Tyrfing y perteneció a Angantyr el berserker, tu abuelo. Nadie es tan ignorante que de ellos no hayan oído historias. Y si vas a donde los hombres transan golpes, sólo recuerda qué Tyrfing ha sido muchas veces victoriosa". Ahora ella se la da, se despide, y con eso ellos parten.


7. Heidrek tiene una casa en Reidgotaland


Y cuando Heidrek ha andado poco rato, se encuentra con algunos hombres y uno atado. Ellos se cuentan las novedades y Heidrek pregunta lo que ese hombre había hecho para estar atado así. Ellos dicen que él ha traicionado a su señor. Heidrek pregunta si ellos aceptarán dinero por él y ellos dicen que sí. Él les da la mitad de una insignia de oro y ellos le permiten dejarlo libre.
El hombre le ofrece su servicio a Heidrek, pero Heidrek dice, "¿Por qué
debería ser cierto para mí, extraño, cuando tú traicionaste a tu


propio señor de tu pueblo? Piérdete."
Un poco después, Heidrek se encontró unos cuantos hombres más con uno atado. Él pregunta lo que este había hecho mal. Ellos dicen que él ha asesinado a su amigo. Él pregunta si ellos quieren oro por él. Ellos
dicen que sí. Él les dio la otra mitad de la insignia de oro. El hombre le
ofrece su servicio y Heidrek lo rechaza.
Entonces Heidrek viaja por un largo camino y llega a un lugar llamado
Reidgotaland. Allí gobernaba el rey Harald, muy viejo, y tenía dominio
sobre un gran imperio. Él no tenía ningún hijo y su reino estaba
empequeñeciendo, porque ciertos jarls fueron en su contra con un
ejército, él había luchado contra ellos pero siempre había perdido. Ahora ellos habían hecho la paz en tales términos que el rey les
pagaba tributo cada doce meses. Heidrek se detuvo allí y se quedó con
el rey durante el invierno.
Y pasó una vez que una gran cantidad de mercancía llegó al rey.
Entonces Heidrek pregunta si esos son los impuestos del rey. El rey
dice que es algo bastante diferente, "yo debo pagar esta riqueza como
tributo."
Heidrek dice que no está bien algo así para un rey, quién ha tenido
semejante gran imperio, tener que pagar impuesto a los jarls
delincuentes, sería más aceptable estar de pie en batalla contra ellos.
El rey dice que él lo había intentado pero había perdido.
Heidrek declaró, "yo podría mejor devolverte tu buena hospitalidad si yo fuese capitán de esta expedición. Y, estaba pensando, si tuviera un ejército, entonces que me parecería ningún mal trato luchar con hombres más nobles que éstos."
El rey dijo, "yo te daré un ejército, si tú quieres luchar contra los jarls. Y tú ciertamente lo harás, si lo haces bien en esta expedición. Es de seguro, sin embargo, que averiguarás tu propio error, estás engañándote."

Después de eso, el rey tuvo a un gran ejército congregado, y la armada se preparó para la guerra. Con Heidrek de jefe del ejército, ellos fueron entonces contra estos jarls, acosando y saqueando en cuanto ellos entraron en su tierra. Cuando los jarls oyeron esto, fueron contra ellos con un gran ejército y cuando ellos se encontraron hubo una gran batalla. Heidrek estaba allí en la vanguardia y tenía Tyrfing en su mano derecha, y nada resistió esa espada, ni yelmo, ni byrnie, y ella mató a todos los que estaban cerca. Y entonces él se apresuró delante de sus propias filas e hirió a ambos lados, él condujo tan lejos a las líneas enemigas que mató ambos jarls y después de eso, algunas de sus tropas huyeron aunque la mayoría fueron muertos. Heidrek viajó entonces en territorio de los jarls y llevó a la tierra entera bajo el gobierno del Rey Harald, como antes le había sido, exigiendo tributo, y fueron a casa cuando esto había sido hecho, con tesoros innumerables y la gran victoria. El Rey Harald va a su encuentro con gran honor y ofrece a Heidrek quedarse con él ofreciéndole cuanta tierra y poder él quisiera.
Entonces Heidrek le pidió al Rey la hija de Harald que fue llamada Helga y ella se dio en matrimonio a él. Heidrek recibió el gobierno de la mitad del reino del Rey Harald. Heidrek tuvo un hijo con su esposa. Él se llamó Angantyr. El Rey Harald tuvo un hijo en su vejez, pero a este no se lo nombra.


8. Heidrek Toma el Reino Entero



En ese momento, una gran hambruna descendió en Reidgotaland, y esta pareciera estar convirtiéndose en un baldío. Ahora las suertes fueron lanzadas por *soothsayers, y la ficha del sacrificio fue tirada, y de esta


*Es el nombre con el que se denominaba a los adivinadores que usaban el método de leer las entrañas de un animal sacrificado, usualmente el animal era una oveja y la entraña que se usaba era el hígado.

manera ellos el vieron que la prosperidad nunca llegaría a Reidgotaland hasta que el muchacho más noble en la tierra se sacrificara.

El Rey Harald dijo que el hijo de Heidrek tenía el lugar más alto, y Heidrek dijo que el hijo de Harald era el más noble. Esto no podría resolverse excepto yendo a ver al hombre cuyas soluciones pudieron todos confiar: El Rey Hofund.
Heidrek es escogido como el líder de esta misión y con él muchos otros hombres respetados van. Cuando Heidrek se encuentra con su padre, fue bien recibido. Le explicó el asunto por completo a su padre y le pidió que juzgue. Hofund dijo esto: El hijo de Heidrek es el más alto en esa tierra.
Heidrek dijo, "Me parece a mí o lo estás sentenciando a mi hijo a muerte; ¿Realmente, por qué estás escogiendo tú que yo pierda a mi hijo?"
Entonces dijo el Rey Hofund, "Usted debe pedir que cada cuatro hombres que están bajo tu orden, esos presenten sacrificio, o tú no permitirás que tu propio hijo sea sacrificado. Tú no necesitas decir qué hacer entonces."
Cuando Heidrek llegó a su casa en Reidgotaland, un concilio fue llamado. Heidrek empieza tal como esto: "Era la decisión del Rey Hofund, mi padre, que mi hijo es el mejor en la tierra, y él está a favor de que sea escogido para el sacrificio. Y a cambio de esto, yo quiero tener autoridad sobre cada cuatro hombres que hayan venido a este concilio, además quiero que tú me concedas esto."
Cunado eso se hizo ellos se transfirieron a sus fuerzas. Después de eso, él tuvo sus tropas pasando revista y se sublevan, le dan batalla al Rey Harald y hay una gran contienda, el Rey Harald se queda allí junto con muchos de sus hombres. Heidrek toma toda la tierra que el Rey Harald poseyó y se hizo rey sobre ella. Heidrek dice que todos estos soldados que fueron matados harían un buen y más que suficiente sacrificio en lugar de su hijo, y ahora él le da los muertos a Odín.
Su esposa estaba tan enfadada por la caída de su padre que ella se colgó así misma en el templo de la diosa.
Un verano, El Rey Heidrek fue al sur con su ejército a Hunland y luchó con un rey llamó Humli, consiguió allí la victoria y tomó a su hija que fue llamada Sifka trayéndola a su casa con él. Al próximo verano, él la envió atrás de vuelta, ella estaba entonces con un niño, el muchacho se llamó Hlod, siendo este un muchacho distinguido, Humli lo crió (el padre de su madre).


9. De la Alevosía de la Reina


Un verano, el Rey Heidrek viajó con su ejército a Saxland. Y cuando el rey de los Saxons oyó hablar de eso, él lo invitó a una fiesta y le pidió que tomara cualquier cosa él quisiera de sus tierras, y el rey Heidrek aceptó eso. Entonces él vio a su hija, sabia y de rasgos hermosos, Heidrek le pidió a esta muchacha y ella se dio a él en matrimonio. La fiesta fue prolongada y después él fue a casa con su esposa y recibió con ella tesoros innumerables. El Rey Heidrek se convirtió en un gran guerrero y expandió su reino en muchas direcciones. Su esposa pidió a menudo ir a ver a su padre y él se lo permitió, y con ella Angantyr, su hijo adoptivo iba.
Un verano, cuando el Rey Heidrek estaba haciendo una incursión, llega a Saxland, al reino de su suegro. Él se oculta en un riachuelo con sus naves y sigue por tierra con un hombre, llegando por la noche a los vestíbulos reales y se dirigen hacia el edificio donde la reina normalmente dormía, los guardias no notaron su llegada. Él entra al cuarto y ve que un hombre estaba durmiendo al lado de ella, él tenía justo el pelo en su cara. El hombre que estaba con el rey dice que él habría tomado venganza por menores causas. Él contesta, "yo no haré eso ahora."
El rey tomó al muchacho Angantyr quien estaba en la próxima cama y él recortó una porción del pelo de este hombre que estaba en los brazos de su esposa, y se llevó ambos con él: al pelo y al muchacho. Él fue entonces hacia sus naves. Por la mañana, el rey entra en el puerto y todas las personas van a su encuentro y una fiesta fue preparada. Heidrek llama a un concilio y entonces las graves noticias se dijeron a él, que su hijo Angantyr había muerto de repente.
Heidrek dijo, "Muéstreme el cuerpo."
La reina dice que empeoraría sólo su pesar. No obstante, él fue al lugar. Había una tela, envuelta, allí y un perro dentro de él.
El Rey Heidrek dijo: "Es una mala sustitución de mi muchacho ahora, si él se ha convertido en un perro..."
Después de eso, el rey que tenía al muchacho lo trajo al concilio y dijo que él tenía evidencia de gran alevosía por parte de la reina, explicó todo lo que había pasado y había pedido a todos los hombres que podrían asistir al concilio a ser convocados allá.
Cuando la mayoría de la población había llegado, el rey declaró, "El hombre de cabellos dorados no ha venido todavía."
Entonces otra búsqueda fue hecha, y un hombre se encontró en la cocina con una venda alrededor de su cabeza. Muchos se preguntaron por qué él tenía que venir al concilio, un esclavo tonto. Cuando él vino al concilio, El Rey Heidrek dijo: "Aquí usted puede ver quién la princesa quiere en mi lugar."
Ahora él tomó el mechón de pelo, lo sostuvo y ellos compararon.
"Pero tú, Rey" dice Heidrek, "siempre has sido bueno con nosotros, y tu tierra permanecerá en paz con nosotros, pero yo no quiero tener a su hija más." Heidrek partió a su casa, a su reino, con su hijo.
Un verano, el rey Heidrek envía hombres a Gardariki con esta misión: invitar a su casa al hijo del Rey Garda para que él pudiera criarlo, ahora él quería romper todos los consejos legítimos de su padre, para probarlos. Los mensajeros van encontrarse con el Rey Garda y le explican el mandado con palabras amistosas. El rey dijo que no había mucha oportunidad de eso, de que él diera a su hijo a las manos de ese hombre que fue acusado de muchas cosas malas.
Entonces la reina dijo: "no hables así, Señor. ¿No ha oído usted cuán gran hombre es él y cuán victorioso? Es más sabio entrar en su favor, o su reino no quedará en paz."
El rey dijo, "Tú tendrás tu camino en esto."
Ahora el muchacho se entrega a las manos de los mensajeros y ellos retornan. El Rey Heidrek recibió bien al muchacho, le dio una buena educación y lo amó mucho.
Sifka, la hija de Humli, regresó de nuevo con el rey, pero le habían aconsejado que no le dijera algo que se guardó muy íntimamente.

10. Heidrek se casa con la Hija del Rey Garda


Un verano el rey de Gardariki le envía un mensaje a Heidrek pidiéndole aceptara su amistosa invitación y venir del este a Gardariki para un banquete. Heidrek se prepara con una gran multitud de seguidores, el hijo del Rey Garda estaba con él, y Sifka. Heidrek llegó del este a Gardariki y tuvo una fiesta magnífica. Un día durante esta fiesta, los reyes entraron en el bosque con una gran compañía y cazaron con galgos y halcones. Cuando ellos soltaron los galgos, cada uno fue por ellos a través de los bosques. Entonces Heidrek y su hijo adoptivo se encontraron. Heidrek habló al príncipe: "Escucha mis instrucciones, hijo adoptivo. Hay una granja no lejos de aquí. Vé allí y escóndete y conseguirás este anillo. Esté listo para volver a casa cuando yo envíe por usted." El muchacho dice que él no es perspicaz sobre esta idea pero hizo lo que el rey solicitó. Heidrek volvió a casa tarde, estaba infeliz y se sentó un rato corto a beber. Cuando él fue a la cama, Sifka dijo: "¿Por qué está su majestad infeliz? ¿Cuál es el problema, señor? ¿Estás enfermo, dígame?"   El rey dijo: "es duro para mí decir esto, porque mi vida está apostada, si el secreto no se guarda". Ella dice que ella guardaría el secreto, y se acurruca a él y tiernamente pescó la respuesta.   El rey dijo, "yo estaba de pie con el príncipe al lado de un árbol de manzana. Entonces mi hijo adoptivo me pidió una manzana que estaba alto a en el árbol. Por lo que yo saqué a Tyrfing y corte a la manzana, pero eso fue hecho antes de que yo recordara la maldición puesta en ella, que matará, si es desenvainada, y sólo dos de nosotros estábamos allí... Entonces yo maté al muchacho." Al próximo día, durante las bebidas, la reina del Rey Garda le pregunta a Sifka por qué Heidrek estaba tan malhumorado. Ella dice, "hay causa suficiente para eso. Él ha matado al hijo del Rey Garda. Su hijo". Entonces ella dice la causa completa. La reina dijo, "Ésas son noticias serias, pero nosotros no le permitiremos salir". La reina se marchó inmediatamente fuera del hall con gran pesar.   El rey advierte eso y llama Sifka ante él y dice: "¿Sobre qué estaban hablando tu y la reina, cuándo ella se disgustó tanto?"   "Señor," dice ella: "tiene razones para estar perturbada. Heidrek ha matado a su hijo, probablemente a propósito, él merece la muerte."   El Rey Garda ordena que Heidrek sea tomado y encadenado y dice: "Ahora ha resultado así como yo sospeché." Pero el Rey Heidrek se había vuelto tan popular allí, que nadie lo haría. Entonces dos hombres se pusieron de pie en el hall y anunciaron que la cuestión no acabaría allí, y estos le pusieron los grilletes. Fueron los dos hombres que Heidrek había soltado de la muerte. Entonces Heidrek les envió en secreto a los hombres que sacaran al hijo del rey. El Rey Garda tenía a sus personas convocadas con trompetas y les dice que él quiere a Heidrek en el patíbulo. Pero en ese momento, el príncipe va corriendo a su padre y le pide que no llevara a cabo el infeliz hecho que él estaba a punto de cometer, matar al más noble de hombres, su padre adoptivo. Heidrek es ahora dejado libre y él se dispone inmediatamente para ir a casa. Entonces la reina habló, "Señor, no permita a Heidrek irse mientras el asunto no se haya resuelto. No conviene a su posición. Más bien, ofrézcale oro o plata."   El rey hace esto y entrega grandes riquezas al Rey Heidrek, diciendo que él desea darle esto y tener su amistad de nuevo.   Heidrek dice: "yo no estoy corto de tesoro." El Rey Garda le dice a la reina. Ella dijo: " Ofrécele tierra y grandes propiedades además de un organizador de partidarios."   El rey hace esto. El Rey Heidrek dice: "yo tengo propiedades suficientes y seguidores." El Rey Garda le cuenta a la reina. Ella dice: "Entonces ofrécele lo que él aceptará, y ésa será tu hija."   El rey dice: "yo nunca pensé que esto me pasaría, pero aún yo seguiré tu consejo". Entonces el Rey Garda fue a ver al Rey Heidrek y declaró, "más bien que tengamos que partir con malos sentimientos, yo quiero que tomes a mi hija junto con tanta dote como tú escojas para ti."   Heidrek acepta alegremente y la hija del Rey Garda fue a casa con él. El Rey Heidrek está ahora en su casa y quiere llevar a Sifka lejos, siendo tarde por la tarde toma su mejor caballo. Ellos llegan a un río. Aquí ella se pone demasiado pesada para el caballo, cae del caballo y muere, el rey la dejó y caminó adelante. Entonces él tenía que llevarla por el río llegando a un punto donde la corriente es tan fuerte que no tiene otra opción Heidrek más que llevarla al hombro, su espalda se rompe y él se separa de ella para que flote muerta costa abajo.   Después de esto, Heidrek tuvo una gran fiesta preparada ya que va a conseguir a la hija del Rey Garda. Su hija se llamó Hervor. Ella era una dura doncella, criada en Inglaterra con Jarl Frodmar, o algunos dicen con un hombre llamado Ormar. El Rey Heidrek se serena ahora llegando a ser un gran jefe y un sabio prudente. El Rey Heidrek tenía un gran jabalí criado. Era tan grande como el más grande de los toros crecidos por completo así como hermoso que cada pelo en él parecía ser de oro. El rey pone su mano en la cabeza del jabalí y su otra mano en sus cerdas y jura esto: "no va a haber nadie, sin embargo mucho mal ellos pudieron haberle hecho, quien no reciba un trato justo de sus 12 hombres sabios, y aquellos 12 deben custodiar al jabalí. Sino el/los acusado/s deben presentarse con enigmas que el rey no pueda solucionar. El Rey Heidrek ahora se vuelve muy popular".


11. Los Acertijos de Gestumblindi


Había un hombre llamó Gestumblindi, poderoso y un gran enemigo del Rey Heidrek. El rey le envió un mensaje, que él debía ir y arreglar un asunto con él si quería conservar su vida. Gestumblindi no era un hombre muy sabio, aunque sabía que sería incapaz de intercambiar palabras con el rey, además él también sabía que él no tendría mucha oportunidad al someterse al juicio de los hombres sabios, cuando ellos tenían bastante contra él, él sigue el curso de sacrificarse a Odín a cambio de ayuda y le pide que mire su caso prometiéndole muchos regalos. A final de la tarde hay un golpe a la puerta, Gestumblindi va al umbral y ve que un hombre ha venido. Él le pregunta su nombre al hombre y se llama a él mismo Gestumblindi, y dijo que ellos deben intercambiar sus ropas y lo hacen. El amo se marcha y se esconde mientras el extraño entra y todos pensamos que él es Gestumblindi, y la noche pasó.
Al próximo día, este Gestumblindi va a encontrarse con el rey. Saludó al rey calurosamente. El rey estaba callado.
"Señor," él dice, "yo he venido aquí para arreglar un asunto."
Entonces el rey responde: "¿Podrías tomar el veredicto de mis hombres sabios?"
Dice él "¿no hay ninguna otra manera?"
El rey contestó: "hay otra, si tú piensas que tienes, puedes decir acertijos."
Gestumblindi dice: "yo no seré muy bueno con eso. Pero la otra opción también es dura."
"¿Preferirías tú," dice al rey, "aceptar el veredicto de mis hombres sabios?"
"Yo pienso," dice Gestumblindi, "que preferiría pedir acertijos."
"Bastante justo," dice el rey.
Entonces Gestumblindi dijo:

"Quiero tener lo que tuve ayer
Pensar lo que fue
La mente penitente
La palabra frustrante
Y las palabras alentadoras
Rey Heidrek, adivina mi acertijo."

El rey dice, "Buen enigma, Gestumblindi, lo resolví. Tráiganle cerveza inglesa. Eso golpea con violencia muchos ingenios y muchos son más locuaces cuando la cerveza inglesa toma dominio. A algunos ata sus lenguas para que ellos no tengan voz."

Gestumblindi entonces dijo:

"De casa partí,
Desde casa hice mi camino,
Yo vi un camino de caminos,
Y un camino bajo ellos,
Y un camino sobre de ellos,
Y un camino en todos los lados.
Rey Heidrek, Adivina mi acertijo."
El rey dice, "Buen enigma, Gestumblindi, lo resolví. Tu seguiste un puente por un río, y el camino del río estaba debajo tuyo y los pájaros volaron encima de su cabeza y en cualquier lado, y ése fue su camino."

Gestumblindi entonces dijo:

"Que es esa bebida
¿Bebí yo ayer?
No era vino o agua;
No era cerveza inglesa
Ni cualquier comida,
Mas yo salí libre de sed.
Rey de Heidrek, Piense en eso."

Buen enigma, Gestumblindi, ya lo resolví. Tú te quedabas en la sombra y el rocío había caído en el césped, tu sed fue refrescada y se apagó, pero si tú eres el Gestumblindi que yo pensé que eras entonces eres más inteligente de lo que yo imaginé, porque yo he oído que a tus palabras les faltaba ingenio, pero ahora ellas se están poniendo más sabias.
"Yo probablemente correré pronto fuera," dice Gestumblindi, "pero todavía me gustaría que tú escucharas uno más."
Gestumblindi entonces dijo:

"Quién es el que chilla,
Quién monta un duro camino,
Quien ha transitado el camino antes.
Él besa duro
Quién tiene dos bocas
Y va sólo en oro.
Rey Heidrek, piensa que es."

Buen enigma Gestumblindi, lo resolví. Es un martillo que se usa para trabajar oro. Grita fuera fuerte cuando le pega al yunque duro, y ése es su camino." Gestumblindi entonces dijo:

"Que es esa maravilla
Que vi afuera
¿Ante las Puertas del Alba?
Dos inanimados,
Carentes de aliento;
Ellos hirvieron el goteo de heridas.
Rey Heidrek, adivina mi acertijo."
Buen enigma, Gestumblindi, pero se la respuesta. Es el fuelle. Ellos no tienen ningún viento, a menos que se haya soplado en ellos. Ellos están tan muertos como cualquier otro objeto hecho por el hombre pero por medio de ellos una espada o cualquier otra cosa puede hacerse. Pero éstos son enigmas astutos para un hombre como tú. Tú no eres hábil con las palabras.
Gestumblindi entonces dijo:

"Que es esa maravilla
Que vi fuera
¿Ante las Puertas del Día?
Ocho pies tiene
Y cuatro ojos
Lleva rodillas sobre su barriga.
Rey Heidrek, adivina mi acertijo."

El rey dijo, "Tu sombrero cuelga bajo y miras hacia abajo ciertamente más que la mayoría de los otros hombres, y sus pensamientos conjuran a un monstruo de la tierra. Pero es una araña."
Gestumblindi entonces dijo:

"Que es esa maravilla
Que vi afuera
¿Ante las Puertas del Día?
Se dirige directamente
Hacia el infierno,
Sus pies aletean hacia el sol
Rey Heidrek, Adivina mi acertijo."

Buen enigma, Gestumblindi, lo resolví. Es una abertura. Su raíz está atrancada en la tierra, y brota cuando crece."
Gestumblindi entonces dijo:

"Que es esa maravilla
Que vi afuera
¿Ante las Puertas del Alba?
Más duro que el cuerno,
Más negro que el cuervo,
Más blanco que la clara de huevo,
¿Más erguido que el palo de una lanza?
Rey Heidrek, adivina mi acertijo."

Heidrek dijo, "Ahora nosotros estamos raspando el barril, Gestumblindi. ¿Cual es el punto en seguir con esto? Es obsidiana y el brillo en ella de un rayo de sol. ¿No puedes pensar en cualquier otra manera de empezar un acertijo? Yo había pensando que eras un hombre sabio."
Gestumblindi dijo, "Quién tiene una pequeña espada debe buscar sus miembros. Yo no soy demasiado inteligente, pero aún, me gustaría preguntar otro".

"Las mujeres de cabellos blancos,
Sirvientes las dos,
Abren cerveza inglesa en la despensa.
Ninguna mano se la volvió
Ni martillo golpeó.
Pero allí, fuera de las islas,
El erguido fue quien lo hizo.
Rey Heidrek, adivina mi acertijo."

Buen enigma, Gestumblindi, pero lo resolví. Allí van cisnes a su nido a poner huevos. La cáscara de un huevo no es volteada por manos o es amoldada por martillos, y un cisne es erguido fuera de las islas. El cisne es la respuesta, junto con el huevo."
Gestumblindi entonces dijo:

"Quiénes son esas esposas troll
En la gran montaña,
La mujer engendra con mujer,
Una muchacha con una muchacha
Hasta que ella consigue a un hijo.
Pero eso no es decir que ellas sean mujeres…
Rey Heidrek, adivina mi acertijo."

Buen enigma, Gestumblindi, lo tengo. Son dos *angelicas y una pequeña angelica espía entre ellos. Pero yo me pregunto grandemente sobre tu sabiduría y el uso ágil de palabras."
Gestumblindi dijo, "yo estoy casi fuera de los acertijos, pero cada uno es ávido por la vida."


*Planta de la familia de las apiaceas, nativa del hemisferio norte de hojas verdes, mide entre 1 y 2 metros de altura, esta planta se usaba con fines medicinales y para darle sabor a bebidas


Gestumblindi entonces dijo:

"Yo vi en la tierra
A los moradores de la tierra ir,
El cadáver yacía en el cadáver.
La ceguera montaba la ceguera
Al mar salado.
Ese corcel estaba corto de respiración.
Rey de Heidrek, piensa que es."

Buen acertijo, Gestumblindi, lo tengo. Tú encontraste un caballo muerto en un glaciar y una serpiente muerta en el caballo, todos flotando río abajo". Entonces el rey dijo, "Pero qué tipo de hombre eres tú, que yo no sé. A menos que haya alguien más sabio comprometido..."
Contestó Gestumblindi, "yo soy así como me ves, pero acepto mi vida gustosamente de ti y estoy libre de este esfuerzo"
El rey dice, "Tú preguntarás acertijos hasta que te seques, o me dejes fuera".
Gestumblindi entonces dijo:

"Quiénes son esos sirvientes
Quién *monta la cosa
Dieciséis tipos juntos.
Por la tierra
Ellos envían a sus hombres
A buscar una casa para ellos.
Rey Heidrek, adivina mi acertijo."

Buen acertijo, Gestumblindi, lo tengo. Ése es Itrek que también es llamado Odín y el gigante Andad, sentado jugando tafl."
"Está poniéndose duro ahora para mí," dice Gestumblindi, "y yo no sé lo que viene luego."



*En el original dice thing, en inglés medieval se interpreta como una disputa legal o una reunión, desde el punto de vista poético también se puede considerar como batalla.


Gestumblindi entonces dijo:

"Qué esposas son ellas,
Su desarmado Señor
Ellas golpean con violencia abajo y matan.
Todo el día
La más oscura defensa,
Pero las más hermosas van adelante.
Rey Heidrek, adivina mi acertijo."

Buen acertijo, Gestumblindi, lo tengo. Es un juego de hnettafl. Las piezas rojas defienden al rey y las blancas atacan.
Gestumblindi entonces dijo:

"Quién es el solitario
Que escondido en el hogar
Proviene de la piedra.
Ningún padre o madre
Tiene Ávido brillo,
Allí él querrá gastar su vida.
Rey Heidrek, adivina mi acertijo."

"Ése es fuego escondido en un hogar. Viene del pedernal."
Entonces Gestumblindi dijo:

"Quién es el grandioso
Quién abraza la tierra,
Tragando madera y agua.
Mal tiempo él teme,
Viento, pero ningún hombre,
Y escoge una lucha con el sol.
Rey Heidrek, adivina mi acertijo."

Buen acertijo, Gestumblindi, yo lo tengo. Ésa es la niebla. Ella abraza la tierra para que nadie vea frente de ellos, y no hay sol. Pero ella se aleja en cuanto el viento se levanta."
Entonces Gestumblindi dijo:

"Qué bestia es esa
Qué es riqueza de los carniceros,
Se rodea por fuera con hierro.
Tiene ocho cuernos
Pero nunca una cabeza
Y muchas aventuras cuelgan de ella.
Rey Heidrek adivina mi acertijo."

"Ése es el dado en hnettafl, también llamado el hun, o cub. Los cuernos son sus esquinas".
Gestumblindi entonces dijo:

"Qué criatura es esa
Qué acuna a los hombres,
Lleva la espalda ensangrentada
Y alberga a los luchadores,
Del palo y punta,
Da vida a algunos,
Y se deja si mismo
Dentro del abrazo de un soldado
Rey Heidrek, adivina mi acertijo."

"Es un escudo. Eso es a menudo ensangrentado en batallas y defiende bien a esos hombres que saben usarlo."
Gestumblindi entonces dijo:

"Qué hermanas juegan
Pasando sobre los países
A través del deseo de conocer un padre.
Un escudo blanco
En invierno ellas llevan
Y uno negro por el verano.
Rey Heidrek, adivina mi acertijo."

"Ellas son *ptarmigans. Ellas son blancas en invierno y negras en verano."
Gestumblindi entonces dijo:

"Quién es la mujer
Que nostálgica va
A través del deseo de un padre conocer
A muchos hombres
Ellas hicieron daño,
Así es cómo ellas se ganan la vida.
Rey Heidrek, adivina mi acertijo."

*Aves de tamaño mediano de la familia de los gansos, especie sedentaria que vive en altos picos o en tundras.

"Ellos son las esposas de Hler, como nosotros decimos: olas."
Entonces Gestumblindi dijo:

"Quiénes son esas doncellas
Quiénes van de a muchas juntas
A través del deseo de conocer un padre
El pelo blanco ellas tienen,
Las señoras del bonete blanco,
Pero eso no significa que ellas sean mujeres."

"Ellas son olas, cuando ellas se llaman."
Gestumblindi entonces dijo:

"Cuales son las viudas
Quiénes pasean todas juntas
A través del deseo de conocer un padre
Ellas raramente son amables
A los hijos de hombres,
Debiendo despertarse en el viento."

"Ésas son las viudas de Aegir, un nombre para las olas."
Gestumblindi entonces dijo:

"Hace tiempo
Uno con nariz de ganso creció
Ansioso por descendencia,
Ella fue quién los reunió
En la cabaña;
Ellos la defendieron,
De las cortadas de la paja,
Aunque la bebida brama como piedra
Encima de ella."

"Allí un pato ha construido su nido en el medio de la mandíbula de un buey, y el cráneo descansa encima."
Gestumblindi entonces dijo:


"Quién es esa grandulona
Que charla mucho
Al lado del camino del guardián infernal;
Defiende a los hombres
Pero lucha con tierra,
¿Si ella se encuentra un amigo fiel?"

"Buen acertijo, Gestumblindi, lo tengo. Es un ancla con una buena soga. Si su chiripa está en el suelo del mar, entonces protege."
Gestumblindi entonces dijo:

"Quiénes son esas esposas
Quiénes caminan en las *skerries
¿Y hacen un viaje a lo largo de la costa?
Su cama es dura,
Las mujeres del bonete blanco.
Ellas no pueden jugar mucho en calma.
Rey Heidrek, adivina mi acertijo."

"Ésas son olas grandes, su cama es skerry y piedras. Ellas se ponen un poco lentas en tiempo tranquilo, pero su liberación va en declive y tú lo estás haciendo un poco lento. ¿Quizá te gustaría soportar el juicio de mis hombres sabios?"
Gestumblindi dice, "yo soy renuente a enfrentar eso, aunque yo sospecho que no puede estar lejos el fin".

"Cuatro cuelgan,
Cuatro saltaron,
Dos señalaron el camino
Dos protegieron a los perros,
Una se balancea en pos de ella
Siempre bastante sucia.
Rey Heidrek, adivina mi acertijo."

"Buen acertijo, Gestumblindi, lo tengo. Es una vaca. Ella tiene cuatro patas y cuatro ubres, dos cuernos y dos ojos, y la cola se balancea en el aire."
Gestumblindi dijo:

"¿Quien habita en altas tumbas?
¿Quien cae en cañadas profundas?
¿Quien vive sin respiración?
¿Quien nunca está callado?
Rey Heidrek, adivina mi acertijo."

"Buen acertijo Gestumblindi. Un cuervo siempre vive en altas tumbas, y el rocío siempre cae en una cañada profunda; los peces viven sin respiración, y una cascada apresurándose nunca está callada."
Gestumblindi dijo:

"Que es esa maravilla
Que vi fuera
Ante las Puertas de Día
Blancos ellos giran,
Golpes de piedra,
Se entierran negros en la arena.
Rey Heidrek, adivina mi acertijo."

"Buen enigma. Ahora se están poniendo más fáciles. Eso es granizo y lluvia, desde que el granizo golpea en la calle, y las gotas de lluvia penetran la arena y entran en la tierra."
Gestumblindi dijo:

"Un jabalí negro yo vi
En estiércol húmedo revolcándose
Y ni una cerda creció en su parte de atrás.
Rey Heidrek, adivina mi acertijo."

"Buen acertijo. Es un escarabajo del estiércol. Pero qué triste, cuando los escarabajos del estiércol son el asunto de las preguntas de grandes hombres."
Gestumblindi contesta, "Un descanso es mejor, cuando tú estás en un apuro, y muchos hombres juegan durante más tiempo"

"Yo me sentaba en una almena,
Y vi a los hombres muertos
Llenar un agujero con sangre
En la corteza de un árbol."

"Allí tú te sentabas en una pared y viste un halcón llevar un pichón de pato a los riscos. "
Gestumblindi dijo:

"Que es esa maravilla
Qué gimotea en lo alto,
El brazo tornea aullidos,
Ellas son fuertes, jefe.
Rey Heidrek, piensa que es."

"Buen enigma. Es una flecha," dice al rey.
Gestumblindi dijo:

"Que es esa lámpara
Qué ilumina a los hombres,
Pero la llama se sumerge,
Y los *wargs siempre aparecen después de él."

"El enigma es bueno. Es el sol. Él enciende cada tierra e ilumina encima de todos los hombres, y se llaman Skalli y Hatti los wargs. Ésos son lobos, uno que va delante del sol, el otro atrás del sol."
Gestumblindi dijo:

"Un caballo de pie yo vi,
Golpeando a una yegua,
Agitó su cola,
Pegó su anca bajo la barriga;
Afuera él debió salir
Y meneó un buen rato.
Rey de Heidrek, piense que es."

Entonces el rey contestó, "Mis hombres deben contestar este acertijo". Ellos hicieron muchas suposiciones, sin mucha suerte. Entonces, cuando él vio que ellos no iban a conseguirlo, el rey dijo, "Tú llamas al caballo ' la urdiembre del lino' y la caña del telar es su yegua, él toma su gancho entrando a la aguja, y de arriba abajo el tejido agitará."
Gestumblindi entonces dijo:

"En verano yo los vi
En el ocaso
(Cuando yo dije adiós
Ellos estaban apenas borrachos),
Jarls bebiendo sorbos
De cerveza inglesa en silencio,
Pero aullando allí
El cuerno solamente estaba de pie."

*Según la mitología nórdica, lobos demonios de gran tamaño y con inteligencia sobrenatural.

"Los cochinillos bebieron allí de una cerda, y ella chilló. Buen acertijo, pero yo no sé qué clase de hombre eres, para hacer tanto de semejante pequeño asunto".
Y ahora el rey pide en secreto que ellos echen el cerrojo a las puertas del vestíbulo.
Gestumblindi entonces dijo:

"Que es esa maravilla
Que vi afuera
Ante las Puertas del Día
Diez lenguas,
Veinte ojos,
Cuarenta pies,
Atrevido marchó el monstruo.
Rey de Heidrek, Piensa que es."

El rey dijo entonces, "Si usted es el Gestumblindi que yo pensé, entonces es de hecho más sabio de lo que yo imaginé. Es la cerda de la que estás hablando ahora fuera en el patio."
Entonces el rey tenía la cerda matada, y ella tenía nueve cochinillos dentro como Gestumblindi había dicho. Ahora el rey sospecha quien este hombre que debe ser.
Gestumblindi dijo:

"Doncellas yo vi
Como la tierra
Ellas hicieron sus camas en las montañas;
Pálidas y morenas
En tiempo soleado,
Pero se ponen más hermosas
Cuando ellas van lejos.
Rey Heidrek, adivina mi acertijo."

"Buen acertijo. Éstas son las plumas de la cola de un águila marina que es oscura en la primavera cuando el polluelo nace, pero se ponen más pálidas cuando crece y vuela lejos."
Entonces Gestumblindi dijo:

"Quiénes son esos dos
Quiénes tienen diez pies,
Tres ojos
¿Y una cola?
Rey Heidrek, piense que es."
"Ése es Odin que monta a Sleipnir."
Entonces Gestumblindi dijo: "Entonces me dices esto una última cosa si tú puedes, si tú eres de todos los reyes el más sabio:

"Qué dijo Odín
En la oreja de Baldr
Antes de que él se levantara en la pira."

Rey Heidrek dice, "Sólo usted sabe eso, monstruo."
Entonces Heidrek saca a Tyrfing y le da cuchilladas, Odín se transformó en un halcón y voló fuera a través de una ventana del vestíbulo. Pero el rey lo hirió y cortó sus plumas de la cola, es por eso qué, hasta ahora, el halcón tiene una cola cerdosa. Pero la espada se cayó en un retenedor que murió al instante".
Odin dijo, "Por eso, Rey Heidrek, porque arremetiste contra mí y quisiste matarme, los thralls más bajos serán tus asesinos."
Después de eso ellos parten.


12. De la Matanza de Heidrek y la Herencia de Hlod

Se dice que el Rey Heidrek poseyó ciertos throlls que él había capturado en viajes vikingos del oeste. Había nueve en total. Ellos vinieron de las grandes familias y no pensaron mucho en su cautividad. Una noche, cuando Heidrek estaba descansando en su alcoba y había pocos hombres con él, los throlls consiguieron tomar las armas y fueron donde estaba alojado el rey. Primero mataron a los centinelas, luego siguieron e interrumpieron en el lugar donde estaba alojado, matando al rey y a todos los que estaban dentro. Ellos tomaron la espada Tyrfing y todo el tesoro que estaba dentro se lo llevaron con ellos. Al principio nadie supo quién había hecho eso o donde la venganza debía buscarse.
Entonces Angantyr, el hijo de Heidrek, llamó al consejo y en el consejo él se declaró rey de todas las tierras que el Rey Heidrek había poseído. En este consejo, él hizo un voto solemne que él nunca se sentaría en el trono de su padre hasta que él lo hubiese vengado.
No mucho tiempo después del consejo, Angantyr se marcha, viajando lejos y extensamente en busca de estos hombres. Una tarde, siguiendo ese río que se llama La Tumba del Río, que se reduce a un lago, él vio a tres hombres en un barco de pesca, y de repente vio a un hombre tirando de un pez y gritando a uno de los otros para que le dieran el cuchillo para decapitar el pez, pero el otro dijo él no podría separarla.
El primero dijo, "Consigue la espada debajo de la cabecera y tráela aquí". Él la tomó, la sacó y cortó la cabeza del pez, entonces cantó un verso:

"El precio fue pagado
Por el pique en el Río Tumba,
Cuando Heidrek fue matado
Bajo Harveth Fells."

Angantyr reconoció a Tyrfing enseguida. Él se marchó al bosque y se quedó allí hasta que se puso oscuro. Esos pescadores remaron, desembarcaron y fueron a su tienda dispuestos a dormir. Cerca de la medianoche Angantyr fue y derribó la tienda que cayó sobre ellos, entonces él mató a todos los throlls, nueve en total, tomó la espada Tyrfing y ésta era la prueba de que él había vengado a su padre. Ahora Angantyr vuelve a casa.
Luego, Angantyr tiene una gran fiesta preparada en las Riveras del Danp, en un lugar llamado Arheimar, en honor a su padre.
Éstos eran los reyes que gobernaron las tierras entonces, cuando se dice:

"De viejo, ellos dicen Humli
Sobre los Huns gobernó,
Gizur los Gauts,
Los Godos Angantyr,
Valdar los daneses,
Los romanos, Kjar
Alrek el Valiente
La gente Inglesa."

Hlod, el hijo del Rey Heidrek trajo al Rey Humli, el padre de su madre. Él era de todos los hombres el más fino en apariencia y el más varonil. Era un dicho antiguo de ese tiempo, que un hombre habría "nacido con armas o con caballos". Esto es porque las armas que se hicieran al mismo tiempo como un príncipe naciera se decía que había "nacido" con él. También con el ganado, bestias, bueyes o caballos que nacieron entonces. Ellos eran todos usados en el honor de los hombres de gran nacimiento, como se dice aquí de Hlod Heidreksson:

"Hlod nació allí
En el reino de Hunland


Con espada y *bodkin,
El byrnie largo,
El yelmo de anillos soldados,
Espada afilada,
Y el caballo bien domado
En el bosque santo".

Ahora Hlod sabia de la muerte de su padre, y al mismo tiempo que su hermano Angantyr se había hecho rey sobre todo ese reino que su padre había poseído. El Rey Humli y Hlod estaban de acuerdo que Hlod debía ir y exigir su primogenitura a Angantyr, su hermano, primero con palabras justas como dice aquí:

"Hlod montó hacia el oeste
El heredero de Heidrek,
Él fue al portal
De la fortaleza de Gothland,
A Arheimar
Para exigir su herencia de familia,
Allí donde Angantyr
Vengo a Heidrek".

Hlod llega a Arheimar con un gran ejército, como dice aquí:

"Un compañero que él encontró
Frente al alto hall
Tarde, afuera"

Entonces le dijo:

"Entra allí, mi hombre,
A este alto hall,
Dile a Angantyr
Que venga a conversar conmigo."


*Tipo de punta de flecha de diseño sencillo de la época medieval, de forma romboidal, metálica, con gran poder de penetración siendo muy efectiva contra armaduras.

El hombre entró y en la mesa del rey, Angantyr lo saludó bien, y entonces dijo:

"Hlod ha venido aquí,
El heredero de Heidrek,
Su hermano, armado,
Como si fuera para la guerra;
Grande es su juventud
En el lomo del caballo,
Quiere ahora, mi señor,
Una palabra con usted."

Cuando el rey oyó esto, tiró su cuchillo en la mesa, se levanto de esta y arrojo su byrnie. Tomó un escudo blanco en una mano y la espada Tyrfing en la otra. Había un gran estrépito entonces en el hall, como dice aquí:

"Alboroto en el hall,
Ellos salieron con el jefe,
Cada uno forzado a oír
Lo que Hlod diría
Y qué respuesta
Angantyr daría".

Angantyr entonces dijo, "Hlod Bienvenido, mi hermano. Entra y bebe con nosotros, y nosotros beberemos licor de aguamiel primero por nuestro padre, para la paz, y el honor de todos nosotros con respeto para cada uno de nosotros."
Hlod dice, "no era para llenar nuestros intestinos que nosotros vinimos aquí". Entonces Hlod habló:

"La mitad yo tendría
De todo lo que Heidrek poseyó:
Punzón y punta de lanza
En partes iguales,
De vaca, ternero
Y resonante molino,
Esclavo y sirviente.
Envíe a sus niños
Al famoso Bosque,
Que las gentes llaman Mirkwoods,
La santa tumba
En la Gótica carretera,
El afamado canto rodado
En las Riveras de Danp,
La mitad del equipamiento de guerra
Que Heidrek poseyó,
Tierra, gente
Y bellos anillos."

Entonces dice Angantyr, "Tú no has venido legalmente a esta tierra, y tu propuesta no es justa."

"Primero estallará, hermano,
El luminoso y blanco escudo
La lanza fría
Chocará con la lanza
Y muchos hombres
Encontrarán el césped,
Antes que la mitad
De los hijos de Hunos (que de) que yo de,
O Tyrfing (para siempre)
Partida en dos."

Y de nuevo Angantyr habló:

"Yo te traeré
Lanzas luminosas
Mucha fortuna y riquezas,
Todo lo que tú podrías desear;
Ciento doce hombres yo te doy,
Ciento doce caballos yo te doy,
Ciento doce sirvientes yo te doy,
Escudos te daré.
Cada hombre que yo ofrezco,
Muchos, para llevar a tu casa,
Terminaras más rico
De lo que tú puedes soñar;
Cada hombre que yo doy
Una muchacha para tener,
Y en cada chica
Yo abrocho un collar.
Allí donde te sientas
Yo lo cubriré de plata,
En tú caminar
Yo verteré oro,
Para que los anillos rueden
En todas las direcciones
Ya que tú solo
Habrás terminado señor
Teniendo una
Nación Gótica."

13. Hlod y Humli Reúnen sus Fuerzas

Gizur Grytingalidi, padre adoptivo del Rey Heidrek, estaba con el Rey Angantyr que era entonces ya muy viejo. Cuando él oyó las palabras de Angantyr, le pareció a él que eso era demasiado para ofrecer, y él entonó:

"Eso está bastante bien
Para el hijo de un thrall,
Hijo de esclavos,
Aunque nació un rey;
Un bastardo se sentaba
Afuera en el montículo
Mientras el príncipe dividió
Patrimonio."

Hlod se enfureció ahora, porque si él aceptaba la oferta de su hermano él se llamaría bastardo e hijo de un throll, él se volvió rápidamente y se fue a caballo con todos sus hombres hasta que llegó a su casa en Hunland y al Rey Humli, su pariente le dijo que Angantyr, su hermano, no le había concedido la mitad.
Humli pregunta por su conversación entera. Él voló en rabia al pensar que a Hlod, el hijo de su hija, lo llamarían hijo de un sirviente. Y él habló así:

"Nosotros nos asentaremos en el invierno
Cómodos y felices,
Intercambiando palabras y tragos
Algunas excelentes bebidas preparadas;
Instruiremos a los Hunos a formar
Una horda luchadora
Qué valientemente
Guerreará donde los llevemos."

Y de nuevo él habló:

"Deberemos convocar
Una banda de guerreros para ti, Hlod,
Para que soportes
Audazmente, con soldados,
Con la fuerza de doce inviernos
Y de potros de dos inviernos,
Así debe el organizador
A los Huns reunir."

Ese invierno Humli y Hlod se sentaron firmes. En la primavera reunieron un ejército tan inmenso que todo Hunland (Tierra de los Hunos) quedo vacía de hombres aptos. Todos los hombres que podían manejar armas fueron, de doce años para arriba y todos los caballos de dos. La horda de hombres creció tanto que se podían contar legiones, y no menos que legiones en una división. Un jefe era fijado sobre cada legión, uno por nivel sobre cada división y cinco legiones en cada división, cada una comprendiendo trece batallones. Cada batallón era cuatro veces cuarenta hombres y de estas divisiones había treinta y tres.
Cuando este ejército se congregó, montó a través de ese bosque llamado Mirkwood que separa Hunland y Gothland. Cuando ellos salieron del bosque, había un ancho país de llanuras planas, y en el llano se levantaba una distinguida fortaleza. A cargo estaba Hervor, la hermana de Angantyr y Ormar, su padre adoptivo, ellos habían fijado la defensa contra la horda de los Hunos con un gran ejército allí.


14. La Caída de Hervor y la Reunión del Ejército de Angantyr


Una mañana a la salida del sol, Hervor estaba de pie en una torre sobre el portal de la fortaleza. Ella vio una gran nube de polvo al sur cerca del bosque, causando que durante mucho tiempo el sol estuviera oculto. Entonces ella vio algo brillando bajo la nube de polvo, y le parecía ver oro: hermosos escudos chapados con oro, yelmos dorados y byrnies blancos. Vio entonces que éste era el ejército Hunnish y la gran horda que era.
Hervor se apresuró hacia abajo, llamó al trompetista y dio orden de sonar la alarma para congregar al ejército. Entonces Hervor dijo, "Tomen sus armas y prepárense para la batalla, y Tú Ormar, monta hacia los Hunos y desafíales a luchar ante el portal sur."


Ormar habló:
"Seguro, yo galoparé
Llevando escudo
Y dando batalla
Para las gentes Góticas."

Entonces Ormar cabalgó desde la fortaleza hacia el ejército. Él llamó con fuerte voz y los invitó cabalgar hasta la fortaleza, "Afuera, ante el portal sur en la llanura, yo los desafío a batallar. Quienquiera llegue primero esperará por el otro."
Ormar cabalgó a la fortaleza y encontró a Hervor armada con todo el ejército listo. Ahora ellos se fueron a caballo de la fortaleza con su ejército contra los Hunos y allí empezó una poderosa batalla. Como los Hunos tenían una fuerza mucho más grande, la matanza se volvió del lado gótico, y al fin Hervor cayó, y muchos godos alrededor de ella. Cuando Ormar vio su caída, huyó con todos los que sobrevivían. Ormar cabalgó día y noche tan rápido como él pudo hacia el Rey Angantyr en Arheimar. Los Hunos acosaron, saquearon y quemaron la tierra a lo largo y ancho.
Cuando Ormar llegó ante el Rey Angantyr él dijo:

"Del sur yo he venido
Para contar noticias de esto:
El Mirkwood Heath fue quemado,
El bosque entero,
Gente goda toda marcada
Con sangre de hombres."

Y de nuevo él habló:

"Abajo, yo oigo,
Es la chica de Heidrek;
Escucha a tu hermana,
Los hunos la derribaron
Y de sus gentes
Bastantes más.
Más alegre en batalla
Que charlando con los pretendientes
O aceptando el banquete
En una fiesta nupcial."


Cuando el Rey Angantyr oyó esto, sonrió abiertamente y lento al hablar, por fin él dijo:

"Hermanastro
Un juego sangriento
Ellos jugaron con usted,
Hermana excelente."

Entonces él miraba su tropa desde la casa y no había muchos con él. Él dijo entonces:

"Muchos más de nosotros
Bebieron licor de aguamiel juntos;
Pero ahora en necesidad,
Nuestro número es menor.
Yo no veo a ningún hombre
En mi ejército
(Aunque yo pido
Y anillos ofrezco).
Quién cabalgará audazmente
Y llevará un escudo,
Deprisa la horda
Nos encontrará."

Gizur el viejo dijo:

"Yo no le pediré
Plata alguna,
Ni por el tintineo
Cencerreando del oro,
Sino que cabalgaré audazmente
Y llevare un escudo,
Para traer ahora a los Hunos
A la batalla."

Era una ley del Rey Heidrek que si un ejército estuviera invadiendo un país, y el rey de esas tierras debe marcar un campo con ramitas de avellano para designar así el lugar de la batalla, los invasores no deben acosar hasta que la batalla se decida. Gizur se armó con armas buenas y monto en su caballo que era joven. Entonces él dijo al rey:

"¿Donde debo yo dirigir
A las personas de los Hunnish?"
Angantyr dijo:
"Dirígelos para Dylgja
Y a Dun Heath dirígelos,
Marca afuera en todas
Las Montañas de Jass;
Allí los godos a menudo
Han dado batalla
Y la victoria fue buena
Ellos, fama ganaron."

Ahora Gizur cabalgó hasta que llegó al ejército de los Hunos. Él montó tan cerca como para hablar con ellos. Entonces él los llama fuera y con una fuerte voz dijo:

"Hay miedo en sus fuerzas,
Condenados son sus generales,
El estandarte de batalla
Sobre ti amenaza;
La ira de Odin está con ustedes."

Y también:

"A Dylgja yo te llamo
Y a Dun Heath, para que vengan
A batallar bajo
Jassar Fells.
Un cadáver habrá
En cada caballo.
Puede Odín permitir la jabalina volar
Así como yo decreto."

Cuando Hlod había oído las palabras de Gizur él dijo:

"El sostenimiento del soporte de Gizur,
Grytingalidi,
Hombre de Angantyr,
De Arheimar."

El Rey Humli dijo:

"Hombre mensajero,
Nosotros no debemos dañar
O descargar el mal en aquéllos
Quiénes montan solos."

Gizur dijo, "Los Hunos no nos asustan, ni sus arqueados cuernos."
Gizur espoleó a su caballo, montó hasta llegar al Rey Angantyr y ante él lo saludó bien. Angantyr pregunto si él había encontrado a los reyes.
Gizur dijo, "yo hablé con ellos y los convoqué a batallar, en Dun Heath, en los valles del Dylgja". Angantyr pregunto cómo era de grande el ejército que los Huns tenían.
Gizur dijo,
"Grande es su horda
Seis meramente
Son las compañías de hombres,
En cada compañía
Cinco legiones,
En cada legión
Trece batallones,
En cada batallón
Cuatrocientos ochenta".

Habiendo preguntado por el ejército de los Hunos, Angantyr envió mensajeros en todas las direcciones y convocó a cada hombre que deseara apoyarlo y pudiera llevar armas. Él fue a Dun Heath con sus tropas, y ése era un inmenso ejército. Allí el ejército de los Hunos fue al encuentro y su horda era el doble de grande.


15. La Batalla de Dun Heath


Al próximo día ellos empezaron su batalla y lucharon todo ese día, al atardecer regresaron a sus campamentos. Lucharon así durante ocho días, con los líderes ilesos, ninguno supo el número de aquéllos que cayeron. Pero día y noche más tropas atestaron al campamento de Angantyr desde todas las direcciones, él tuvo no menos hombres que los que tuvo al comienzo. Ahora la batalla se desarrollo más amarga todavía. Los Hunos se desesperaron al ver su posición: que su única esperanza de vida era ganar, y que ellos no recibirían mucha clemencia de los godos. Los godos estaban defendiendo su libertad y patria contra los Hunos, y resistían de pie, firmemente y con coraje a cada uno. Entonces, cuando el día llegó, los godos hicieron un ataque tan duro que las líneas de los Hunos se rompieron ante ellos. Y cuando Angantyr vio esto, él cargó la delantera fuera de la empalizada y en la vanguardia de la horda enemiga, tenía en su mano a Tyrfing, derribando hombres y caballos. Entonces la empalizada se derrumbó alrededor de los reyes de los Hunnish, y los hermanos intercambiaron puños. Allí derribo a Hlod y al Rey Humli, la derrota rompió entre el Hunos, pero los godos los mataron y ellos cayeron en tal cantidad que los ríos fueron represados y estallaron sus riveras, las cañadas estaban llenas de caballos, hombres muertos y sangre.

El Rey Angantyr fue investigar a los muertos y encontró a Hlod, su hermano.

Entonces él dijo:

"Yo te ofrecí, hermano,
Todo el tesoro,
Mucha fortuna y riquezas,
Todo lo que tú podrías desear;
Pero ahora por la guerra
Tú no tienes ningún premio,
Por la batalla ningún
Anillo brilloso ni tierra.

Y más allá:

"Malditos somos nosotros, hermano,
Tu asesino yo me he vuelto,
Nunca se olvidará
Este horror, es la sentencia de las Norns".


Epílogo: Los Descendientes de Angantyr 16.
El Linaje de los Reyes daneses y suecos

Angantyr fue rey sobre Reidgotaland durante muchos años. Él fue poderoso y un gran guerrero, de él descienden líneas de reyes. Su hijo fue Heidrek Wolfhide que tuvo éxito y gobernó mucho tiempo en Reidgotaland. Él tuvo una hija llamada Hild. Ella era la madre de Halfdan Snjalli, padre de Ivar Wide-Grip (Ivar Gran Empuñadura). Ivar Wide-Grip llegó con su ejército a Suecia, como se dice en las Sagas de los Reyes. El Rey Ingjald, el Malo de Suecia, Ingjald Illradi, tuvo tanto miedo de los invasores que se quemó, él con todo su pueblo, en su casa dentro de su palacio de Raening. Ivar Wide-Grip tomó el mando de toda Suecia entonces. Él también conquistó Dinamarca, Kurland, Alemania, Estonia y todas las tierras orientales hasta Rusia. También gobernó Alemania occidental y la parte de Inglaterra llamada Northumbria. Ivar conquistó toda Dinamarca, después puso a Valdar como rey y le dio a su hija Alfhild en matrimonio. Sus hijos fueron Harald Wartooth y Randver que derribaron a Inglaterra. Cuando Valdar murió en Dinamarca, Randver tomó Dinamarca y se hizo rey. Harald Wartooth asumió el título de rey en Gautland, y después tomó el mando de todos los países susodichos que Ivar Wide-Grip había poseído. El Rey Randver tuvo a Asa, hija de Rey Harald Redbeard de Noruega, en el norte. Su hijo fue Sigurd Ring. El Rey Randver murió de repente y Sigurd Ring tomó la corona de Dinamarca. Él luchó con el Rey Harald Wartooth en las Llanuras de Bravellir en Gautland oriental, allí derribó al Rey Harald y el gran comandante de guerreros con él. Esta batalla, junto con las de Angantyr y su hermano que lucharon ante Dun Heath, han llegado a ser consideradas como las batallas más famosas de todas las viejas sagas, las únicas más renombradas por la pérdida de vida. El Rey Sigurd gobernó Dinamarca hasta su muerte y tuvo éxito por su hijo: Ragnar Lodbrok "Hairy-Trousers" (Pantalones Peludos).El hijo de Harald Wartooth se llamó Eystein el Malo. Él tomó Suecia después de su padre y la gobernó hasta que los hijos de Ragnar lo mataron, como se dice en su saga. Los hijos del Rey Ragnar conquistaron Suecia, y después de la muerte de Ragnar, su hijo Bjorn Ironside tomó Suecia y Sigurd obtuvo Dinamarca, Whiteshirt los estados bálticos, e Ivar Boneless tomó Inglaterra. Los hijos de Bjorn Ironside eran Eirik y Refil. Refil era un señor de la guerra y un rey del mar y Eirik gobernó Suecia después de su padre, pero vivió poco tiempo. Entonces el hijo de Eirik Refil tomó el trono. Él era un gran guerrero y un rey poderoso. Se llamaron los hijos de Bjorn de Eirik: Uppsala Onund y King Bjorn. Entonces una vez más Suecia llegó a estar dividida entre hermanos. Onund y Bjorn tomaron el reino después de la muerte de Eirik Refilsson. King Bjorn fundó el pueblo de Haug, él se llamó Bjorn de Haug. El poeta Bragi estaba en su corte. Onund tuvo éxito en Uppsala por su hijo Eirik, él era un rey poderoso. Por sus días, Harald Finehair ascendió al poder en Noruega, el primero de su familia en ser solo gobernante. Bjorn era el hijo de King Eirik en Uppsala. Él tomó el trono después de su padre y gobernó durante muchos años. Los hijos de Bjorn eran Eirik el Victorioso y Olaf. Ellos condujeron el país y la realeza después de la muerte de Bjorn. Olaf era el padre de Styrbjorn el Fuerte. En sus días, el Rey Harald Finehair murió. Styrbjorn luchó con el Rey Eirik, el hermano de su padre, en las Llanuras de Fyris, allí derribó a Styrbjorn. Después de eso, Eirik gobernó Suecia hasta su muerte. Él se casó con Sigrid la Orgullosa. Ellos tenían un hijo llamado Olaf que los suecos hicieron rey después de Eirik. Él todavía era un niño y los suecos lo llevaron junto con ellos (en una manta), que llamaron King Blanket (Manta del Rey) y Swedish Olaf (Olaf el Sueco) más tarde. Él fue rey un largo tiempo, y muy poderoso. Fue el primero de los reyes suecos en volverse cristiano, y en sus días los suecos fueron bautizados. Onund era el hijo del Rey Olaf el sueco y tomó el trono después que él muriera de enfermedad. Fue por su tiempo que San Olaf cayó en Stiklastadir. El segundo hijo de Swedish Olaf fue Eymund que tomó el trono después de su hermano. Por sus días los suecos rehuyeron al cristianismo. Eymund fue rey durante un tiempo corto.


17. Del Rey Ingi Steinkelsson


Había un hombre de alta cuna, poderoso en Suecia llamado Steinkel. Su madre era Astrid, la hija de Njal Finnson "El Bizco" de Halogaland, y su padre era Rognvald el Viejo. Primero Steinkel fue un jarl en Suecia pero después de la muerte de Eymund los suecos le hicieron rey. Así es que la realeza pasó de la antigua dinastía de los primeros reyes suecos. Steinkel era un gran líder. Él se casó con la hija del Rey Eymund. Se murió de enfermedad en Suecia alrededor del tiempo en que el Rey Harald cayó en Inglaterra.
El hijo de Steinkel era Ingi que los suecos hicieron próximo rey después de Hakon. Ingi gobernó mucho tiempo y era popular. Él era un buen cristiano. Prohibió los sacrificios y pidió que todas las personas se volvieran cristianas, pero los suecos tenían gran fe en los dioses paganos y se mantuvieron en las viejas costumbres. El Rey Ingi tomó de esposa a una mujer llamada Maer. Su hermano se llamó Svein. El Rey Ingi pensó que ningún hombre era tan alto como Svein y él era el hombre más poderoso en Suecia. A los suecos les parecía que el Rey Ingi había roto la ley de la tierra, desde que él objetó cosas que Steinkel había permitido. En una reunión que los suecos tuvieron con el Rey Ingi le dieron dos opciones: mantener la vieja ley, o permitir que se vaya la realeza. Entonces el Rey Ingi habló y declaró que él no les permitiría abandonar la verdadera religión. Entonces los suecos rugieron y lo golpearon con piedras y lo condujeron al Thing.
Svein, el cuñado del rey, fue después al thing. Él ofreció realizar un sacrificio para los suecos si ellos le daban el trono. Todos ellos estuvieron de acuerdo con eso: Svein se aceptó como rey sobre toda la nación sueca. Había llevado un caballo al Thing, entonces lo mató y lo compartió para comer, el árbol sacrificial se enrojeció con la sangre. Todos los suecos se lanzaron fuera la cristiandad e hicieron sacrificios, ahuyentaron al Rey Ingi y él fue a Gautland Oriental. Blót-Svein, Sacrificio Svein, como él fue conocido, fue el rey de los suecos durante tres inviernos.
El Rey que Ingi viajó con su guardia personal y una cantidad pequeña de tropas. Él cabalgó alrededor y a través de Smaland, en Gautland Oriental y en Suecia. Él cabalgó día y noche, tomó a Svein temprano por sorpresa una mañana. Ellos tomaron la casa y la prendieron fuego con las tropas dentro. Había un terrateniente llamado Thjof que fue quemado allí; él había sido un seguidor de Svein. Blot-Svein salió y se lo mató inmediatamente. Así Ingi tomó el reino de los suecos y restableció la cristiandad en Suecia, gobernó hasta su muerte y él se murió de enfermedad.
Hallstein era el hijo del Rey Steinkel, hermano de Rey Ingi, y era rey junto a su hermano. Los hijos de Hallstein eran Philippus e Ingi que tomaron el trono de Suecia después del Rey Ingi el Viejo. Philippus Ingigerd se casó, con la hija del Rey Harald Sigurdarson. Él fue rey por un tiempo corto.

Apéndice A

Starkad

Aquí está parte del Prólogo de la A-versión de la Saga de Hervor. La historia de Starkad viene justo detrás de la descripción de Gudmund que puede encontrarse al comienzo del Capítulo 6 de esta traducción. La H-versión de la Saga de Hervor, conservada en el manuscrito de Hauksbók, contiene una forma compendiada de este prólogo. Había un hombre llamado Arngrim. Él era un gigante y un morador de las piedras. Él tomó a Ama, la hija de Ymir de Ymisland, y le hizo su esposa. Su hijo era Hergrim que fue llamado Medio-Troll. Él a veces estaba con los gigantes de las montañas y a veces con hombres. Tenía la fuerza de un gigante. Él era gran conocedor de las artes arcanas y un gran berserker. Él fue a Jotunheim y trajo a Ogn Elfburst a casa con él, y la hizo su esposa. Su hijo se llamó Grim. Antes de esto, ella se había prometido a Starkad Ala-Warrior. Ahora este hombre Starkad vivió en Alufoss Fall, descendía de esa raza de gigantes llamada thurses, y era como ellos en fuerza y naturaleza. Él tenía ocho brazos. Storkvid era el nombre de su padre. Ogn Elfburst era la novia de Starkad y Hergrim la secuestró de él mientras Starkad estaba lejos, después de haber ido al norte en Elia Creeks, pero cuando regresó, él desafió a Hergrim a un duelo en la isla para luchar por la mujer. Ellos lucharon por Efsta Foss en Eid. Starkad tenía ocho brazos y manejó cuatro espadas en seguida. Él tenía la victoria allí, y Hergrim cayó. Ogn estaba mirando su duelo y cuando Hergrim hubo caído, Ogn se apuñaló con una espada. Ella no quiso casarse con Starkad. Starkad obtuvo toda la riqueza que Hergrim había poseído y llevó a su hijo Grim lejos con él también. Él creció con Starkad. Grim creció grande y fuerte, cuando él envejeció. Alf era el rey que gobernó Alfheim. Alfhild era su hija. Alfheim estaba entre Gaut-Elfar y Raum-Elfar. En un otoño un gran disablot, o sacrificio a las diosas, fue hecho por el Rey Alf, y Alfhild fue a los sacrificios. Ella era más hermosa que cualquier mujer y toda la gente en Alfheim era más bonita que otras personas en ese momento. Pero por la noche, cuando ella enrojeció el altar, Starkad Ala-Warrior se llevó a Alfhild a su casa con él. El Rey Alf llamó entonces a Thor, para buscar a Alfhild, después de lo cual Thor mató a Starkad, y permitió a Alfhild volver a casa con su padre y con ella Grim, el hijo de Hergrim. Cuando Grim tenía doce años, se fue cabalgando y volvió como un gran guerrero, él se casó con Bauggerd, la hija de Alfhild y Starkad. Grim hizo una casa para él en la isla de Bolm en Halogaland, y se llamó Ey-Grim después Isla-Grim Bolm. Su hijo era Arngrim Berserk, quién después se mantuvo en Bolm y era el más excelente de los guerreros.

Apéndice B: El Duelo de Odd El Duelo en Samsey como se dijo en la Saga Odd-Harrow

Lo siguiente debe decirse ahora de Odd. Él y Hjalmar consiguen dos naves preparadas y tienen cuarenta hombres en cada nave. Ahora ellos van al mar. Pasó que el tiempo los condujo y llegaron a una isla llamada Samsey. Esto es donde las entradas de Munway pueden ser encontradas. Ellos dejan caer el ancla en la bahía y pusieron los toldos en el borde. Pero después de un día, el *figurehead en la nave de Odd se rompió. Así que cuando la mañana llegó, ellos se encaminaron tierra dentro, Odd y Hjalmar, a cortan alguna madera. Hjalmar tenía el hábito de llevar su armadura, como si estuviera luchando una batalla. Odd había dejado su carcaj en la nave, pero él se protegió con su camisa noche y día. Su tripulación entera estaba dormida. *Figura de madera que se colocaba en la proa de los barcos a modo decorativo, generalmente una mujer o un monstruo. No había pasado mucho tiempo cuando los vikingos llegaron, y su líder se llamaba Angantyr. Había doce de ellos, y ellos eran todos hermanos. Habían viajado lejos, nunca más distinguidos doce, y nunca enfrentaron alguna resistencia. Ahora ellos llegan a donde está Odd y Hjalmar que habían dejado sus naves. Se apresuran ellos a bordo ¿y que más se puede decir de allí?, la muerte de cada hombre hasta el último en las naves. Entonces ellos empiezan a hablar entre ellos, los hermanos: "Tiene que ser dicho, nuestro padre Arngrim nunca dijo una mentira más grande que cuando él afirmó que estos hombres eran vikingos duros y grandes, que ningún escudo podría detenerlos, pero entonces cuando nosotros llegamos aquí, fue una demostración muy triste la que ellos hicieron. Realmente fueron los peores luchadores que nosotros hemos visto y los más inútiles. Vamos a casa y matemos al viejo de mierda, él recibirá eso por su mentira." Pero algunos de ellos dicen: "es una de dos cosas. U Odd y Hjalmar se han asustado, o ellos han subido a tierra mientras el tiempo era bueno. Ahora nosotros debemos ir y los buscaremos, en lugar de retroceder en nuestra misión". Así esto es lo que ellos hacen, los doce hermanos, y cuando caminan el estado berserker llega a ellos, y gritan. Entonces el estado berserker le llega a Angantyr también, y eso nunca había pasado antes. Entre tanto Odd y Hjalmar están bajando del bosque. De repente, Odd se detiene. Hjalmar pregunta que es. Odd dijo, "puedo oír un ruido extraño. ¿A veces parece como un bramar macho, y a veces como el ladrido de un perro, y a veces es como que están chillando, o has oído hablar de cualquier clase de hombres que hacen ruidos como esos?" "Sí," dijo Hjalmar, "yo conozco a estos doce hermanos…" "¿Sabe usted sus nombres?" Una canción vino entonces a los labios de Hjalmar: "Hervard, Hjorvard, Hrani, Angantyr, Bild y Bui, Barri y Toki, Tind y Tyrfing, Los dos Haddings. Estos hermanos nacieron En Bolm al este, Hijos de Arngrim Y Eyfura. De los hombres más malvados Yo oí mencionar, El más pequeño se inclina Hacia la bondad. Ellos son berserkers, Gente malsana, Robaron dos naves De soldados robustos". Entonces Odd ve donde los berserkers estaban caminando y una canción llegó a sus labios: "Yo veo hombres marchando De las Bahías de Munway Teniendo deseos de batalla En camisas férricas. Frescos para la lucha Con furia ellos desembarcan. En la playa vacía Nuestras naves ahora soportan." Entonces Odd dijo: "Esto no tiene mucho uso," dijo él, "yo he dejado mi carcaj y el arco en la nave, todo lo que yo tengo es esta hacha de madera pequeña." "Una sola vez Yo me sentí asustado, Cuando de los buques de guerra Desembarcaron rugiendo (Y aullando ruidosamente Subieron a la isla). Luchadores malvados Yo encontré ese día, Astutos, rápidos Y duros de matar." Odd ahora se remonta en los bosques y corta él mismo un garrote, y Hjalmar lo llama. Cuando él regresa, los berserkers se acercan desde abajo. Entonces Hjalmar habló así: "Retirémosnos Del terror de la guerra, Nunca, aunque el pánico Atraigamos; Nosotros dos comeremos Con Odin esta noche, Dos hermanos adoptivos Y esos doce vivirán" Pero Odd dice esto: "De ninguna manera, yo digo, Estas palabras lo niegan: Esta noche ellos quieren todos Ser los invitados de Odin, Doce berserkers, Mientras nosotros dos vivimos." Entonces un verso llegó a los labios de Angantyr: "Aquí tú te has dado prisa, Guerreros duros, Soldados fuera del bosque, Nosotros matamos a Todos sus camaradas, Ahora tú estás lejos del infierno." Entonces Odd dijo: "Aquí hay furiosos Luchadores viniendo, Doce, todos juntos, Ellos no conseguirán ningún honor, Solo combate Habría de parecer más hermoso Para perspicaces tropas ¿O caería tu coraje?" "¿Quiénes son estos hombres que nos hemos encontrado aquí"? dijo Odd. "Este hombre llamado Anganyr," los berserkers dijeron, "él es el líder de la banda. Nosotros somos doce hermanos, los hijos de Jarl Arngrim y Eyfura, del este de Flanders." "¿Y quién quiere saber?" dijo Angantyr. "Odd, hijo Grim Hairy-Cheek y Hjalmar Greatheart." "Eso es bueno," dijo Angantyr, "porque nosotros hemos venido de lejos a buscarlos." "¿Han estado en nuestras naves por casualidad"? dijo Odd. "Nosotros fuimos allí," dijo Angantyr, "y tomamos su botin." "¿Dónde estás tranquilo ahora"? le preguntó a Hjalmar, "¿para buscarnos?" "Yo estoy aquí," dijo Angantyr, "como dije antes, luchar uno por uno, y yo escojo a Odd para mí, porque tú tienes esa camisa en la que ningún hierro penetrará anticipo, y yo tengo esta espada llamada Tyrfing que fue hecha por enanos que juraron que cada golpe encontraría su huella, sea a través del hierro o la piedra. Nosotros dividiremos nuestra banda por la mitad: siete en un grupo, y yo con los otros cuatro. Eso equilibra, yo en esta parte y Haddings con el otro. Entonces ellos consiguen uno más, para conseguir a Tyrfing." Pero Hjalmar habló: "Yo deseo luchar con Angantyr, como yo tengo este byrnie con el que nunca he estado herido. Se hizo de anillos cuadruplicados." "Tú estás cometiendo un error," dijo Odd, "Ellos lo harán a su manera si yo lucho con Angantyr, por otra parte nada es certero." "Yo decidiré cómo va," dijo Hjalmar. Entonces Angantyr dijo, "Éste es mi deseo, si cualquiera de nosotros muere aquí, dejaremos las armas de los otros. Yo quiero a Tyrfing en mi tumba conmigo si yo muero. Igualmente, Odd tendrá su camisa y arco, y Hjalmar su byrnie". Ellos también aceptaron esto, que quienquiera sobrevivía haría un montón de tierra para los otros. Los Haddings caminaron delante primero, y Odd golpea a cada uno de ellos con un golpe de su garrote, y esto es todo lo que requirió. Entonces los berserkers pasaron, uno después de otro, aquéllos que fueron señalados para luchar con Odd, y al final él mata su parte, todos aquéllos asignados a él. Ahora toma Odd un descanso. Entonces Hjalmar se pone de pie y uno de ellos viene a él. No pasa mucho antes que los berserkers caigan. Entonces el próximo se levanta, y el tercero y el cuarto. Entonces Angantyr está de pie, y la lucha entre esos dos es dura y larga, pero al final cae Angantyr por Hjalmar. Entonces Hjalmar fue encima de una loma cercana, se tiró abajo y se hundió en la tierra. Odd va a él y dice un verso: "¿Qué pasa, Hjalmar? ¿Cambia tu color allí? Yo digo, muchas heridas Te han fatigado. Tu yelmo se taja, Y el hauberk a tu lado; Yo digo tu vida Te ha dejado ahora." "Y ha resultado así como yo dije: ellos no se rendirían si tú luchabas con Angantyr." "Por eso es que," dijo Hjalmar, "todos nos morimos a tiempo," y él cantó: "Yo tengo dieciséis heridas, Un byrnie abierto, Hay nubes ante mis ojos No puedo ver. Entró en mi corazón, La espada de Angantyr, Con la punta ensangrentada Forjada en veneno." "Ahora yo he sufrido la mayor pérdida," dijo Odd, "nunca se sanará mientras yo viva, y todo debido a tu testarudez, porque nosotros habríamos tenido una gran victoria aquí si lo hubiéramos hecho a mi manera." "Siéntate," dijo Hjalmar, "y yo te daré algunos versos para volver a casa en Suecia". Él siguió así: "Las chicas no dirán Que me faltó el temple Ante los golpes duros En el campo de batalla. Ella no se reirá, No aprenderá esquivando, Mujer sabia, dispuesta En Suecia esta noche. Yo rechacé De la canción de mujeres Notas sonoras Yo no temí alegría; Con Soti yo navegué Al mar sin ninguna prisa, He ido a guerrear Un tiempo final, De estimados amigos. Ella me llevó fuera, La hija del señor, De Agnafit En el lado del océano; Todo es demasiado verdadero Lo que ella me dijo entonces, Que nunca después Habría yo regresar. Yo me volví de la joven Ingibjorg, Nosotros pronto descubrimos eso En el día predestinado: Un pesar arreglará Rápido en su mente, Que nosotros no vamos A encontrarnos de nuevo. Tome como prueba, Mi testamento, Timón y hauberk Al vestíbulo del rey. La moverá ver Tantas heridas, La hija hermosa de rey, Cubrirá con la coraza. Yo tenía cinco Granjas a mi nombre Pero eso nunca fue Bastante para mí; Ahora yo quedo Con poderío pequeño, Por la espada mutilado, En la Isla de Samsey. Tira de mi mano El anillo de rojo oro, Y lo llevas a la joven Ingibjorg; Ese pesar se arreglará Rápido en su mente, Que nunca más Nosotros nos encontraremos de nuevo. Yo veo donde ellos se sientan En casa en Sigtun, Las muchachas que me rogaron No ir; Ninguna alegría para Hjalmar En el vestíbulo después de esto, Con cerveza inglesa y hombres, Nunca más de nuevo". Ahora yo también quiero que tú tomes mis versos para todos nuestros compañeros, y yo voy a nombrarlos: "Nosotros bebimos y pensamos Muchos días juntos, Alf y Atli, Eyvind, Trani, Gizur, Glama, Gudvard, Starri, Steinkel, Stikil, Storolf, Vifil. Hrafn y Helgi, Hlodver, Igul, Stein y Kari, Styr y Ali, Ossur, Agnarr, Orm y Trandil, Gylfri y Gauti, Gjafar y Ragnar. Fjolmund, Fjalar, Frosti y Beinir, Tind y Tyrfing, Los dos Haddings, Valbjorn, Vikar, Vemund, Flosi, Geirbrand, Goti, Guttorm, Sneril. Styr y Ari, Stein y Kari, Vott, Veseti, Vemund, Hnefi. Todos nosotros éramos Un puñado entonces, Eran una risa, mis amigos, Eso es por qué yo soy renuente a volar. Svarfandi, Sigvaldi, Saebjorn y Kol, Thrain y Thjostolf, Thorolf y Sval, Hrappi y Hadding, Hunfast, Knui, Ottar, Egil, Y Ingvari también". "Ahora yo quiero pedirte," dijo Hjalmar a Odd, "no permitas que sea puesto en una tumba al lado de estos berserkers bastardos, porque yo cuento que soy mucho mejor hombre que cualquiera de ellos." "Yo te lo concederé," dijo Odd, "lo que tú pides, como me parece que tu tiempo está cerca". "Alegre los invitados Del buen rey beben Plenamente cerveza inglesa De Uppsala; Mucha cerveza Hace a los hombres soñolientos Excepto a mí, el marcado por la espada En tormento de Samsey. Y del sur Vuela el cuervo, Después de él el águila En sus vuelos de giro; Descarnarme yo les ofrezco, Para alimentar al águila Él deja su rama. Él sobrepondrá mi sangre." Y después Hjalmar se murió. Odd arrastró a los berserkers juntos a un montículo y puso ramas encima de él. Estaba cercano el mar. Él puso al lado de ellos sus armas y ropa, no robó nada. Entonces cubrió el exterior con césped y esparció arena encima. Entonces él alzó a Hjalmar en su espalda, bajó al mar y lo llevo hacia la playa, sale en la nave, lleva a todos los hombres que habían caído atrás, y hace otro montículo para ellos. Y las personas que han estado allí dicen que el monumento que Odd hizo entonces, es hasta el momento visible. Luego, Odd lleva a Hjalmar fuera de la nave y lanza el ancla Entonces Odd practica el arte especial que le era otorgarlo, enarbolar la vela y navegar a Suecia con el cuerpo de Hjalmar. Él desembarcó en un lugar de su elección. Preparó su nave, puso a Hjalmar en su espalda, y lo llevó a su casa en Uppsala, lo puso abajo ante las puertas del hall. Él entra en el hall con la armadura de Hjalmar y el casco en sus manos, los extiende en el suelo del hall y dijo las noticias al rey de lo que había pasado. Entonces él fue a donde Ingibjorg se sentaba. Ella estaba cosiendo una camisa para Hjalmar. "Aquí está el anillo," dijo Odd, "que Hjalmar te envió aún en su día agonizante y sus versos." Ella toma el anillo y lo mira, pero no le contesta. Ella se tira hacia atrás a los postes tallados y muere allí. Odd estalla en risa y dijo, "ha pasado rato desde que algo bueno pasó. Nosotros hemos de celebrar. Ellos encontrarán alegría en se muerte, aquéllos que no pudieron en la vida." Odd la recoge, la lleva en sus brazos y la deja en los brazos de Hjalmar delante del hall, envía a los hombres al rey que le piden ir para ver cómo él los había colocado. Después de esto el rey le da la bienvenida y lo pone en el alto asiento a su lado. En cuanto Odd había tomado un descanso, el rey dijo que él desea hacer una fiesta conmemorativa para Hjalmar e Ingibjorg, levantando un montículo para ellos. El rey tuvo todo hecho así como Odd había dicho. Cuando se trajeron el yelmo y el byrnie que Hjalmar había poseído antes, todos estuvieron llenos de admiración por sus logros y por la grandeza que él había mostrado en su batalla final, ahora ellos descansaban los dos juntos en el mismo howe. Todos fueron a ver ese gran monumento y Odd lo hizo todo con gran respeto.


MyFreeCopyright.com Registered & Protected

La Saga de Hervor y Heidrek el sabio
Category: Traducción
MCN: C14BN-KMQX8-9F9Y9
© copyright Mon Dec 07 20:45:47 UTC 2009 - All Rights Reserved
Share on Google Plus

About Gaby F

lectora, estudiosa de la historia antigua, especialmente la mitología germánica, indoeuropea. ".
    Blogger Comment
    Facebook Comment

0 berserkers opinando: